故事族网 首页 排行 分类 书单 专题 用户中心 原创专区
故事族网 > 啄木鸟 > 啄木鸟2021年1期 > 〖外国悬疑推理〗好莱坞式谎言

〖外国悬疑推理〗好莱坞式谎言

分类:啄木鸟 更新时间:2022-12-17 16:12:51

當我得到为好莱坞最大的制片人之一工作的机会时,简直不敢相信自己的运气。虽然这个工作只是在她的一个大型晚会上充当临时女侍者,而不是在她的新电影里扮演角色,但至少比刷厕所好得多。即使是我,也有不可逾越的底线。七年前我搬到好莱坞的时候,曾发誓绝不做两件事——同制片人睡觉或为他们打扫卫生。

安吉拉·莱文有个好莱坞最酷的丈夫。据众人说,丹蒂·拉米雷斯的床上功夫令人吃惊。问问几乎所有的小明星,显然,他同她们睡过。当然,被他俘获的小明星中,没有一个会当面告诉安吉拉,不然就要冒着永远不能再在好莱坞混的风险。

我微笑着穿过聚集在安吉拉枫树大道豪宅里的一大群人,来到她的后廊上。一些人从我的托盘上取下香槟酒杯,或把空酒杯放回到托盘上。

晚会刚刚进行了两个小时,但已经有些蹭吃蹭喝的人快要醉了。再过两小时,这里将变得一团狼藉。对我和其他的服务人员来说,幸运的是我们必须坚持到最后,这样可以看到谁把自己弄得狼狈不堪。这是为名人做临时侍者少数的额外待遇之一。我们这些卑微的临时演员必须在可能的地方给自己寻找乐趣,观看明星把他们自己变成傻瓜是我们生活中免费的乐趣之一。

“打扰一下,卡特。”我回过头,看到另一个女侍者索菲亚正侧着身子向我走来。她假装整理托盘上的空杯子时,我盯着安吉拉。我们的雇主对偷懒的员工很不友善。

“一切都好吧?”我问。

索菲亚是一个美丽的墨西哥年轻女人,渴望成为下一个萨尔玛·海耶克。凭着她那极好的身材和我见过的最脉脉含情的眼睛,她有可能成功。她所需要的只是提高英语水平,这样,合适的角色将会来到她的面前。我还告诉她,她看上去面熟。但在回顾了几份以前的演员表后,我没能从中找到联系。

她把头发掖在耳后,摸了摸耳垂。这似乎是她紧张时的一种习惯性动作。“埃弗斯特想见你。”她说。

埃弗斯特就是埃文,我的前男友。他也得到了一份工作,为这次晚会在厨房里做帮手,其实,他更喜欢用炉子点燃一根大麻烟。

“你们两个在这里干什么?”安吉拉厉声喝道,从我们身后走过来。我应该更警觉点儿的。“你们是来工作的,不是来聊天的。舞池里的客人没有饮料了,快送点儿过去。”

索菲亚垂下头说:“是,很抱歉,莱文夫人。”

“是女士。”

“是,莱文女士。”索菲亚又把头发掖在耳后,耳环上的宝石在暗淡的灯光中闪闪发亮。

安吉拉挑战似的挺直身子,尽管昂贵的鸡尾酒礼服展示了她修长的身材,索菲亚的年轻和美丽对她仍是一种威胁。索菲亚和我穿着全套黑色的侍者服,这套衣服使她看起来很性感。而我的太大了,像条麻袋似的挂在我瘦小的身上。

我一向以为,四十五岁左右的安吉拉是个迷人的女人。可自从那天下午见到她后,我的看法变了。也许她有一副完美的躯体,衣服更凸显了这一点。但她抿紧的嘴周围的细纹比她这个年纪多很多。这说明她老是嘴唇紧闭和频繁的责骂。今天才见识了她那暴躁的脾性。好莱坞的每个人都听说过这个。她因像换内衣那样频繁地雇用和解雇助手而声名狼藉。自从下午到达后,我听到安吉拉抓住每一个机会训斥她的助手。直到晚会开始时,那个可怜的女人已经抖得不成样子了。

丹蒂很幸运,安吉拉对待丈夫比对待员工好一些。我看到他们一直在一起,像恋人似的在我们所有人面前亲吻。

我在想,年轻迷人的丹蒂同她在一起是因为她有钱有权。不过,我怀疑他是不是真心爱她。毕竟,他没有在她的影片里扮演角色,他甚至不是一个演员。他的背景是马戏团。如果看到他穿着杂技演员的紧身衣,我不会觉得不妥。

“是我的错,”我对安吉拉说,“我叫住了索菲亚。”

索菲亚冲我微微一笑以示感激,然后匆匆朝舞池走去。安吉拉抱着胳膊,看着她走。

“我要同助手谈谈,”她说,甩了一下金发,“别再雇外国人。”她扬长而去。她在起居室里停了一下,窥视着角落,然后从门里看过去。

我循着她的目光,看向远处的门厅入口。丹蒂正同一个女人走上豪华的楼梯。我认识这个女人,她是现任的“快乐女孩儿”娜奥米·拉德克利夫。他们朝对方微笑时,灯光照得他们的牙齿白得耀眼。丹蒂并没有正对着娜奥米,他扫视着门厅和起居室。但我怀疑他没看到妻子已偷偷地走进附近的阴影里。

很好,很好。看起来莱文先生在他妻子的鼻子底下搞外遇,而她现在知道了。

这并不奇怪。好莱坞的人似乎都很乱,那是我去过的最不讲道德的地方。当然,并不是说我去过多少地方。我生长在一个中产阶级家庭,同世界上最乏味的父母住在伊利诺伊的郊区。爸爸转行做私家侦探前是个警察,可是私家侦探并不像听起来的那样刺激。头几年爸爸退休前曾试图要我做他的秘书,可是我认为,就算为世界上最大的泼妇做女侍者,也比整天困在办公桌前好得多。

因为在晚会上安吉拉不可能对丹蒂和娜奥米做任何事,于是我前往厨房,看看埃文为什么要见我。

厨房里热烘烘的,厨师和助手正在中间的大案板上忙碌着,埃文站在炉子前,慢慢地在一个罐子里搅拌着。埃文做什么事都很慢,除非胳膊下夹着冲浪板,从海滩上冲进水里。

“嗨,猫女!”看到我他慢吞吞地喊道,上下打量着我,然后庸俗地咧嘴一笑,“漂亮的制服,有点儿像法国女佣。”

“小心!”我狠狠地瞪了他一眼,退了一步,“索菲亚说你要见我。”

他的嘴唇性感地弯曲起来,似笑非笑,咕噜道:“她很可爱。你觉得她会同我出去吗?”

埃文从不介意问我对他喜欢的别的女孩儿的看法,即使我们交往期间。这个高大、漂亮、愚蠢的冲浪者认为,一夫一妻制是某种类型的木头。

“埃文!”厨师喊道,“接着搅,你这个蠢货,不然调味汁就会结成块儿了。”

“这次要努力坚持到底,埃文,”我叹着气说,“你不能再失去工作了。你是怎么得到这份工作的?”

“那个混蛋是我的姐夫。”他用勺子指着厨师,一些调味汁洒到了地板上。

“你最好把它們擦干净!”厨师冲他吼道。

我说:“要是安吉拉看到我应该在某处的时候却站在这里,她会杀了我的。”

“别担心她,她正忙着盯着她的丈夫呢。丹蒂在追那个漂亮的女孩儿——安吉拉上一部电影里的那个明星。”他又停止了搅拌,打了个响指,“她叫什么来着?”

“娜奥米·拉德克利夫。”

他指着我:“就是她!天哪,卡特,你怎么记得住这些狗屎?”

“我远离大麻。”

他畏缩了一下:“代价太大。”

“你对丹蒂和娜奥米知道些什么?”我问。我实在忍不住。实际上,我是个好打听的人,尤其是在空气中能闻到八卦的时候。在好莱坞有很多八卦,那是保持好莱坞的电影发动机运转的燃料。没有它,这种娱乐的生意就会停止。

“他给她提供可卡因和性。”

“他是毒品贩子?”

“如果给朋友只提供一点点,就不是交易。”他说,“卡特,高兴点儿,你太正经了。”

只有在好莱坞,我才会被叫做正经的人。在家里,我是个任性的孩子,一个从不听话的女儿,我问:“他们的私情有很久了吗?”

他耸耸肩:“也许几个月吧。”

“安吉拉知道多久了?”

“不清楚。”

事实上,我有点儿为她难过。知道丈夫对她不忠会很痛苦,难怪她是个泼妇。

“那你想同我说什么?”我问。

他用他经典的茫然眼神看着我:“什么?”

“你派索菲亚去找我。”我说。同他说话就像生活在《偷天情缘》里。

他搂住我的腰拉向他:“我只想做这个。”他吻着我的嘴唇。

我推着他的胸口,直到他放开我:“埃文!我们已经分手了,你不能想要的时候就吻我。”

“见鬼,你的规矩真多,卡特。”

我正要离开时索菲亚走了进来。

“她太美了,”埃文在我耳边低声说,“你知道她是单身吗?”

“显然是。”

“看埃文施展他的魅力吧。”

我翻了个白眼,端起托盘朝门走去。索菲亚对我笑了笑,然后同厨师和助手打招呼。助手开始用流利的西班牙语同她交谈。我的西班牙语几乎忘光了,所以不知道他们在说什么。离开前我最后朝厨房里瞄了一眼,看到埃文正在欣赏索菲亚的胸,忘记了搅拌,厨师正冲他怒吼。

我端着托盘又向客人们走去。他们是显赫而美丽的一群人,即使那些过了五十岁的。他们知道如何穿衣服以展示他们最好的特征,知道如何吸引人。好莱坞充满了对异性有吸引力的人,很难区分真朋友和假朋友。

这时,安吉拉大声的喘息吸引了我的注意。她同眼睛明亮的娜奥米站在门厅入口,把娜奥米长长的金发从脖子上掀开,平时整整齐齐的头发此刻乱糟糟的。而丹蒂却不见踪影。

“它们不见了!”安吉拉喊道,“我早先欣赏过的那对昂贵的钻石耳环不见了!”

不愧是戏剧女王。大多数人只会问耳环哪里去了,可是安吉拉用过度的大惊小怪吸引了每个人的注意。

娜奥米摸摸耳朵,咯咯地笑了。“一定在楼上。”她的声音有点儿含糊,身子摇摇晃晃,动作不受控制,随时可能失去平衡。我知道许多明星服用不同的毒品,显然她刚刚服用了什么东西。“它们太重了,所以我在卫生间里取下了它们!”她用手捂住了又一阵咯咯的笑声。

安吉拉亲切而体贴地笑了笑,但丝毫掩饰不住笑容下的险恶。我的心都凝固起来,但娜奥米似乎没有注意。“你应该找到它们,亲爱的娜奥米。”安吉拉真诚地说,“它们一定很贵。你不会认为一个员工把它们拿走了吧?”

“它们非常贵,”娜奥米说,摇摇晃晃地转身走上楼梯,“它们是真的钻石。”

“噢?你自己买的,对吗?”

“不是,一个超级有钱的男人送给我的。”

“是吗?”安吉拉咕哝道,“他真幸运。”她拍拍娜奥米的脸,就像一个孩子在校园剧里糟糕的表演后,妈妈拍拍他的脸那样。“既然它们那么贵,我应该帮你找到它们。事实上,我们大家何不一起去?”她召唤两个看热闹的客人。

“你也来,”安吉拉对我说,“走吧,我们一起去卫生间。”

为什么是我?我为什么不在狗屎砸在风扇上之前走开?我想。

我把托盘放在大厅的桌子上,跟着这个小小的团体上楼。个别客人看着我们,但没有加入。我们在楼梯顶上遇见了丹蒂。

“这是干什么?”他问,笑得有点儿不自然。不像娜奥米,他显然没有受到麻药、可卡因、酒精或任何别的毒品的影响。他一如既往地衣冠整齐,大背头梳得一丝不乱。

“去卫生间。”安吉拉从他旁边飘然而过。

丹蒂同娜奥米交换了一个眼神,她看上去要哭的样子。他伸出一只手,似乎要她镇静下来,然后跟在妻子后面。

我一点儿不知道发生了什么,也不知道为什么。我感觉不仅像在放映的中途走进电影院,还错过了预告片。

娜奥米跟着他们走进卫生间,我和两个客人跟在后面。这里没有耳环。

“噢,不,”安吉拉说,“它们显然不在这里,娜奥米。我们应该看看别的房间吗?”

啊,现在我明白了,她想检查卧室,当着目击者的面找到耳环,并质问她在这里的理由。因为丹蒂是楼上唯一的其他人,这对情人将会被逼到墙角。如果是我,我会私下里质问我的丈夫,可是安吉拉显然认为曝之于众更令人满意。也许她是对的。有目击者亲眼看到他不忠的直接证据,他将无法摆脱婚前协议的束缚。安吉拉是个聪明的女人,我相信她在同一个著名的花花公子结婚时会附加一个条款:如果他不忠,离婚时他一分钱都得不到。

“等等!”娜奥米喊道。她看着丹蒂,可是他没有动。事实上,他是那么的安静,可能连呼吸都停止了。“嗯,它们在这里,我发誓。”娜奥米轻轻地咬着嘴唇,使劲咽了口吐沫。她依次看着我们每个人,看到我时,惊慌的眼神停了下来,“那个女佣……是她!我出去后她一定偷走了它们。我看到她偷偷地上来的。”

“不是我!”我喊道,“过去十分钟我在厨房,去问厨师!”

娜奥米轻咬着嘴唇思索着,“啊,那一定是另一个。”她很快地说。

“那个拉丁人刚才来过这里,”丹蒂说,“我看到她了。”

我差点儿噎住:“索菲亚?”

娜奥米把泪水吸回去:“对!一定是她,我也看见她了。”

“可是她同我一点儿不像,”我指出。通常我不会卷入家庭纠纷,可是她把我拖了进来,我不能就这样算了。而且,我也不能让索菲亚背黑锅,“你怎么会把她错看成我?”

“我看到她了,”娜奥米转过身看着我,“一定是她拿走了,她没理由在这里。”

“你也没有。”

她没理我:“我们应该检查她的东西。”

“我们检查完房间后再说。”安吉拉说。

奇怪的是我和她持相同立场,但她和我都只是想证明耳环根本没丢,只是落在了娜奥米和丹蒂干卑鄙和龌龊事的房间里。

是丹蒂,而不是安吉拉把大家带出了卫生间。“我们去找索菲亚。”他一边说,一边朝楼梯走去。

我瞥了一眼安吉拉,期待她冲丈夫大声喊叫,或直接往卧室走,可是她两者都没做。她眯起眼睛,然后顺从地跟着他。也许她只是在等待时机。不管怎样,她确保我们一起走,包括娜奥米。这样,我们不在的时候,那对情人中就没有一个有机会把耳环拿走了。

丹蒂发现索菲亚正在为起居室里的客人们送饮料。他召唤她过来,同我们一起走到房子后面的厨房附近,避开其他客人。但是,每个人都看到了我们这一行人。他们可能不知道发生了什么,但可能感觉到了即将发生戏剧性的事件。我看到不止一个客人拿出手机拍照,或给什么人打电话,提醒他们未来的八卦。

我们聚集在厨房附近的走廊里。古怪的一群人——珠光宝气的名人加上穿着单调侍者服的我和索菲亚。索菲亚棕色的大眼睛盯着丹蒂,把头发捋到耳后。她看上去想要哭似的。

“不是我!我什么都没拿。我整个晚上都在这里!”她恳求地看着我。

我使勁咽了口唾沫,同我的演艺生涯吻别,然后抓住她的手说:“她没到过楼上。”

“你怎么知道的?”娜奥米抢白道,“你说你在厨房。顺便说一句,你不应该在那里。为什么一个送饮料的姑娘需要去厨房?”过去几分钟发生的事一定让她清醒了,因为她似乎不再像刚才那样昏昏沉沉。她的眼睛清澈,声音正常,行动再一次表现出女性的优雅。

“索菲亚同我一起在厨房。”她是去过厨房,但不是一直在那里。这点我不会告诉他们。这整件事都很荒唐,我们这些卑微的侍者成了他们游戏中的棋子,这使我越来越生气。

一声辩护出自一个不大可能的来源。“索菲亚是被推荐来的,”安吉拉冷冷地说,“她从来没有从她的前雇主那里偷过任何东西。”

她怎么会知道的?雇人的事都是她的助手干的。难道为的是让盘问早点儿结束?

丹蒂双手握住妻子的手,谄媚地笑着。他使我想起拍马屁的政客。

“亲爱的,”他说,语气中渗漏出绝望。他的情况不妙,而他知道这点。“无论如何我们先查一查,没什么害处。”

“没害处!”我叫道,“没有证据,你不能随意指控我或索菲亚偷窃,仅仅因为我们想在你们的电影里获得一个角色。我们愿意干这种讨厌的工作,并不意味着我们可以被当做替罪羊。”

“你要是没罪,就不是替罪羊。”

天哪,我真想给他完美的牙齿一拳,或让别的人来干。通常,我不是个暴力的人。

他的脸色柔和起来。我的火气稍稍平息了点儿。该死,他是个好演员。“你叫卡特?在这里你想做什么都行,在这座房子里。”

安吉拉被激怒了。无疑,她想提醒他这是她的房子,每一分钱都是。

“好吧,”我说,“要是你认为是索菲亚偷的,叫警察,让他们来解决。”

他笑了:“别这么天真,只要警察一介入,媒体马上就知道了。”

“你要是不想让警察来解决,那你就不能指控一个无辜的人是贼!”我的血在血管里沸腾。我的脾气不经常示人,但当它展示时,它就是一座无法控制的火山。我认为我的愤怒是合情合理的,但我的父母常常不这样认为。

“掏空你的口袋,索菲亚。”

“不要!”我喊道,“你不必那么做。”

“没关系,卡特。”索菲亚冲我微微地耸了耸肩。

我们都注视着她把口袋里所有的东西都掏出来。丹蒂亲自上去搜她的身。当他想去摸她的乳房时,她啪地打开了他的手。打得好。我很高兴看到这个拉丁人的火气没有完全熄灭。她朝我点点头,说:“你来。”

我走上前。索菲亚扬起下巴,眼里闪着挑战的火花,但伸开胳膊让人搜身。

“转过身去,给她一点儿隐私。”我说。

不舒服的几分钟后,我宣布索菲亚什么都没藏。

“她的包呢?”娜奥米说,“她可能找个机会把耳环放进她的包里。”她恳求地对丹蒂说,他微微地、鼓励地点点头。

我不得不赞扬他们,他们要把戏演到最后。我们都知道索菲亚的包里什么都没有。

“去他的,”我咕哝道,“越来越荒唐了。”

我们又一次排着队从厨房走向杂物间。这个晚上,雇员们都把他们的物品存放在这里。埃文从厨房里探出头来,悄悄地问我是怎么回事。我告诉了他。他跟着我们,显然很好奇,丝毫不为一名雇员受到冒犯而生气。

索菲亚从柜子里拎出她的包,递给丹蒂,他在包里翻了两遍。

“看!”我说,“她什么都没拿。”

娜奥米双手叉腰,说:“也许她把它们藏在别人的包里了。”

我用手指指着她:“你没权利动我的东西!要是你想动,叫警察来,我们可以等。”

“不需要,”安吉拉说,“现在,我们要去查看别的房间。”她做了个戏剧性的转身,坚定地又向房子的前部走去。丹蒂、娜奥米和目击证人跟着她,我同索菲亚留在后面。

“嘘……”埃文嘘了一声召唤我们,“你们不能错过最精彩的部分。”

索菲亚在我的旁边擦眼泪,我使劲抱着她说:“没事了。这只是他们玩的游戏,把你夹在了中间。别担心,安吉拉会在卧室中找到那该死的耳环,然后指责丹蒂和娜奥米有外遇,那时就轮到我们看好戏了。”

“那为什么这么做?”她指着橱柜和包,“她为什么不先去卧室?”

“安吉拉是个艺人,她知道制造紧张气氛的价值。对她来说,这样揭晓谜底更惬意。”

她叹了口气,用手背擦擦眉毛:“我们应该回去干活儿。”

“才不呢,我已经干完了,不想再为她干了。”

“可你需要这份工作。”

“是的,我的信用卡刷爆了,房租也该交了。我也需要得到一些表演工作,但不是像这样,不是为她。只是我们可以跟着他们作为消遣,就像安吉拉希望的那样。是她欠我们的。”

“你是个好人,卡特。”

“未必。一个好人不会想看着有人被泼妇老婆钉在墙上。现在,没有什么使我更开心的了。”

至少,这话使索菲亚笑了。

她和我跟着搜索队,从楼上的一个房间到另一个房间。我必须知道最后是什么结果。

安吉拉带着我们穿过无数的卧室、化妆间和大部分时间都是空置的休息室。这是座大房子,只住了他们两个人。我心里那只好奇的猫想知道他们是睡在一起呢,还是各睡各的。丹蒂和娜奥米选择了哪一间来做爱?

“哇,”我们进入一个中间装着大浴缸的房间时,一个熟悉的懒洋洋的声音从后面传来,“看看这个地方!”

“我想你应该在干活儿。”我对埃文说。

“我趁厨师没注意的时候溜出来了。不能错过这场好戏,这比电影好看多了。”

搜索队的其他人继续寻找耳环,我和埃文待在门口,欣赏着这里的豪华。昏暗的灯光和金色的色调,给这个房间一种奢侈的感觉。这就是我心目中的天堂。

“你知道他们是怎么认识的吗?”埃文說。

“在马戏团,他是个小丑或别的什么。”

“我怀疑他不是小丑。”虽然我这么说,我意识到事实上我不知道丹蒂在马戏团是干什么的。因为他性感的身材,我猜他是杂技演员。

在浴缸附近,那两个作为目击者陪着来的客人感到越来越无聊。一个坐在浴缸边上,把手伸进水里;另一个在房间里闲逛,研究着墙上的一系列照片。

“可怜的索菲亚,”埃文在我身后说,“她过了一个糟糕的夜晚。等事情结束后我要去安慰安慰她,给她一点儿放松的东西。”

我转过身来:“见鬼,埃文!你疯了吗?干吗要带那种东西来?”

他耸耸肩道:“因为我知道同我的姐夫干活儿后,我需要卷一支大麻烟。”

“要是你带着那个被抓住怎么办?”

“谁会去翻我的东西?”

“他们没经索菲亚的允许就翻了她的包。”

“她是个外国人。”

我盯着他看了几眼:“你说他们欺负索菲亚只因为她是墨西哥人?”

他翻了个白眼:“嗯,她不是墨西哥人。”

“为什么你说她不是墨西哥人?”我问埃文。

“因为我在埃斯孔迪多港冲过无数次的浪。你知道当地的姑娘有多友好吗?”

“你同她们睡了无数次?”我模仿他的话说,“即使我们约会的时候?”

他生气地说:“我要你跟我一起去的,我们可以一起玩得很开心。”

我举起手:“你还是没有解释为什么你认为她不是墨西哥人。”

“不,我解释了,可是你没听。我会说点儿墨西哥语,可当我试着同她说话时,她说听不懂我的话。”

“首先,是西班牙语,不是墨西哥语。第二,也许你的口音太重。”

埃文耸了耸肩道:“无论什么。”他从我身边走过,径直朝索菲亚走去。

不管说得对不对,他的话让我思考。索菲亚也许不是她自己描述的那个人。除了口音,还有别的事使我困扰。我十分肯定她的耳环是钻石的,不是说我是个珠宝专家,而是她不时地触摸它们,就好像想看看它们是不是还在那里。对我来说,那意味着它们很贵,她还不习惯戴贵重的珠宝。

而她曾对我抱怨她是多么需要这份工作。为什么像她所说的那么穷的人,却戴着一对钻石耳环来做餐饮服务的工作?

也许是一个情人送给她的,可是她已经告诉我她没有男朋友。

我越想,问题就越多。比如,如果她买得起那副耳环,为什么还要在两次出演的期间来做这种讨厌的工作呢?难道说是为了别的原因到这里来的?也许是为了偷窃?

嗯,胡说。我承认,有时我的想法有点儿天马行空,可这个走得也太远了。我是说,索菲亚是这么好的人。此外,娜奥米的耳环并没有丢,它们在一间卧室的某个地方等着我们去发现。

“它们不在这里,”安吉拉宣布,“下一个房间。”

有人在呻吟。我觉得是埃文,因为他似乎没能同索菲亚有任何进展。她已经从他身边走开,跟着安吉拉和其他人出了这个房间。

“大家待在一起!”安吉拉喊道,她从我旁边走过去,完全像是一个将军在召唤她的部队。

娜奥米在丹蒂妻子的后面担心地看了他一眼。他对她冷冷地笑了笑,示意她应该走在他的前面。我没有立刻跟上去,而是留在后面去观看墙上的照片。一共有三张,都是丹蒂穿着喜剧装的照片。有两张戴着大礼帽,穿着燕尾服。第三张他的脸涂成白色,帽子拿在手里。照片一定是在他表演的时候拍的。

隔壁房间一声歇斯底里的尖叫吓得我的心差点儿从嗓子眼里跳出来。我跑出装有大浴缸的那个房间,想知道到底发生了什么。

我发现大伙儿都在一间以五十年代粉色和黑色为主题的卧室里。猫王耷拉着眼睛,从墙上的海报里盯着我们,玛丽莲·梦露在另一张上面眨着眼睛。娜奥米坐在粉色的卡迪拉克床上,用手捂着脸。没有人安慰她,没有人敢。她是同安吉拉的丈夫睡觉的女人,而对屋子里的每个人来说,安吉拉都是他们职业生涯中最重要的人,包括我。我们都只是站在那里看着她,感谢上天我们不是那个当众丢脸的人。

“我感觉受到了侮辱,”娜奥米捂着脸抽泣道,“丢人,不敢相信这事发生在我的身上!”

“别这么可怜兮兮的,”安吉拉厉声道,“那只不过是一对该死的耳环。”

“可是它们是钻石的!”娜奥米恸哭道,“它们是那么漂亮。”

安吉拉低声咕哝着什么,猛地拉开梳妆台第一个抽屉。它是空的。又拉开下面的一个。两个客人对视了一眼,也开始在屋子里搜索。

安吉拉是对的。这是最后一个房间。我们已经搜完了其他的地方,没有找到耳环。要是娜奥米把它们取了下来,她一定把它们放在某处不显眼的地方。

娜奥米在眼前挥着一只手,大口地吞吸着空气:“我……不能……呼吸。”

埃文走到她旁边:“把头放到膝盖中间。”他抓住她的头,使劲往下按。

娜奥米疼得大叫起来:“你在干什么?”

“冷靜。当我的周围出现大波浪时,我总是这样做。”

安吉拉把另一个抽屉关上。“它们在哪儿?”她趴在地上,往床下看。

“放开我!”娜奥米哭喊道,挥动着胳膊,试图抓住埃文的手。

“宝贝,冷静。”他开心地说,“要是不放松,你就无法呼吸。”

“我非常放松,你这个笨蛋!”她的脸色发红,眼妆也糊了,看起来就像个恶毒的小丑。

“它们一定在这里!”安吉拉又叫了一声。她站起来,怒视着丹蒂,“它们在哪儿?”

“亲爱的……”

“别,千万别。”她掀开床罩和床单,把它们扔到仍然坐在床头的娜奥米头上。娜奥米从它们下面钻出来,头发比刚才更乱了。至少,她似乎冷静了些。

发现什么都没有,安吉拉露出牙齿冲丈夫咆哮道:“我知道它们在这里的什么地方,我闻得到这个房间里的骚味。”

丹蒂走向她,手伸出去的姿势既像是抚慰又像是防卫:“镇静,别让自己没来由地这么激动。”

“没来由?没来由?天哪,你们两个当我是傻瓜?我知道你们俩在这里做爱,我知道那对耳环就在这里。我们找到了它们,我就抓住你了。”她用手指戳着他的胸口,“你这堆狗屎。”

“亲爱的,娜奥米的耳环不在这里,你到处都找遍了。”

“它们在。我不知道你是如何或什么时候干的,可是你把它们转移了。”

我看过《致命诱惑》,知道嫉妒的疯女人是什么样子,安吉拉完美地符合疯女人的标准。幸运的是,她那身紧身的衣服下藏不住任何武器,否则丹蒂就有麻烦了。

“镇静,”他柔声说,“我和娜奥米之间什么事都没有。就像她说的,耳环一定被从卫生间偷走了。”

“谁偷的?除了你们两个,没人到过楼上。”

“你一直在盯着吗?”

她犹豫了:“哦,不是。”

“那你怎么知道的?”

“噢,这不用问。所有的雇员都在工作。也许一个客人上来过,不过我怀疑这点。不管怎么说,要不是为了做爱,你们两个来这里干什么?”

他像个瘾君子服食了可卡因后那样揉揉鼻子:“娜奥米需要点儿东西可以使她有进入晚会的心情,我给了她一点儿特别的提神粉。”

安吉拉似乎不买这个账,但没吭声。她肩膀下垂,眼里满含泪水。她看上去像只斗败的公鸡,我再次为她感到难过。

丹蒂搂住她的腰,她把他推开。他叹了口气,依次看着我们。看到索菲亚时,他皱起眉头:“我认为我们应该再搜搜这个女佣的口袋。”

几个人倒吸了一口气,包括我。索菲亚哭了起来。

“你们折腾得她还不够吗?”我厉声说。

“上次是她自己掏空口袋的,”丹蒂说,“这次应该由别的人来做。”

“她已经被搜过身了。如果是她拿的,应该被找到了。”

“你确定吗,丹蒂?”娜奥米说,“你已经检查过了,老是指控她恐怕不太好。毕竟,也许是其他人来过这里。”

“我们再查一次。”丹蒂咬着牙说。

“娜奥米说看到你了。”丹蒂对索菲亚说。

“你凭什么认为她的话比索菲亚的更可信?”我喊道。

丹蒂哼了一声:“就是这样。”

我咬紧牙齿,不想同他争论。有人从来不会承认失败,或看到你的那一面,即使事实呈现在他们面前。如果你有高血压或暴力倾向,应该不要理会那些人。我痛恨暴力,但不愿意冒高血压的风险。我们家有高血压史。

安吉拉咂了咂嘴:“如果这能终止对她荒谬的指控,那我就这么做。过来,索菲亚。”

娜奥米的眼光同索菲亚的锁定在一起。过了一会儿,她耸了耸肩,好像在说她已经尽力了。我欣赏她试图帮助索菲亚,哪怕只是一点点。索菲亚唯一被指控的原因,就是因为娜奥米最初的谎言。

“我说,过来。”安吉拉厉声说,“我知道这样不公平,可是生活本来就不公平。忍着吧。”

索菲亚咽了口唾沫,走到安吉拉跟前。安吉拉把手伸进侍者服两边的口袋里。她突然不动了,除了张大了嘴。她把手抽了出来。

一副耳环挂在她的手指上。

“不是我放的!”索菲亚猛地转过身对着丹蒂,丹蒂脸上仍然挂着自鸣得意的笑。她从他或别的人那里得不到任何帮助。突然间,没人愿意看着她的眼睛,就连一开始指责她的娜奥米都不看。

这一切完全地不真实。我感觉有点儿麻木。当娜奥米说耳环被从卫生间偷走的时候,或她指控索菲亚的时候,我都不相信。

现在,我不那么肯定了。

“索菲亚?”我轻轻地问,“你有什么要解释的吗?”

她摇摇头。现在,她脸上露出真正的恐惧。她开始用西班牙语低声嘟囔着什么,眼睛看着地板。

丹蒂说:“我知道一直在她身上。”

我没说话。我们没有人说话。我们无法解释刚刚发生了什么,更不要说证明她无辜了。

丹蒂靠在墙上,抱起胳膊。我认为他从头到尾,都太傲慢。“我无意中听到了你们两个的谈话,”他朝埃文和我点了点头,“你们说她甚至不是墨西哥人,那她为了进入我们家在许多事情上撒谎就顺理成章了。我猜她自始至终都在想着偷东西,当她在卫生间里看到娜奥米的耳环后,是很容易做出选择的。”

“不!”索菲亚喊道,“不,这不是真的!莱文女士,拉米雷斯先生,你们一定要相信我。我什么都没偷!而且我是墨西哥人。”

“这里还有谁会说流利的墨西哥、西班牙语吗?”丹蒂问。

埃文磨蹭着脚:“我会,但不流利。”

“好像我们只有你的一面之词,索菲亚。”

“等等,”我说,“厨师助手,他同她说过话。我无意中听到的,埃文和厨师也听到了。我们可以问问他。”

“谢谢你,卡特。”索菲亚抓住我的胳膊不放,“谢谢你,謝谢你,你是多么好的朋友。”考虑到我们几个小时前才认识,她的表现有点儿过了。我挣脱她,退后一步。索菲亚朝丹蒂和娜奥米扬起眉毛,好像在说“看到了吗”。

娜奥米的脸微微抽搐了一下。

“别高兴得太早了,”丹蒂说,“我们还是在你的口袋里找到了娜奥米的耳环。我们会去问问厨房的人,但改变不了什么。我们要叫警察。”

索菲亚哭了起来。我搂住她的肩膀,试图安慰她。

“警察会解决的。”

“不!求求你,不要叫警察。求你了,卡特,你必须帮助我。你是唯一相信我的人。”

问题是,我看不出索菲亚怎么会是无辜的,耳环在她的口袋里,我快要肯定她在什么事上撒了谎。看人时,我的本能难得出错。我也许可以喜欢索菲亚,但我不能相信她。

我们列队走出房间。丹蒂走在我和索菲亚后面,显然认为她有逃跑的风险。因为他靠得这么近,我都能听得到他的呼吸。

安吉拉走在后面。自从在索菲亚的口袋里找到娜奥米的耳环后,她出奇地安静。我毫不怀疑她像其他人那样,震惊于她的女佣拿了珠宝。显然,她一直认为娜奥米和丹蒂在扯谎,耳环将会出现在一间卧室里。

我们都大错特错了。

令我惊讶的是,社交晚会上的常客们还没有离开。从我们上楼,感觉像过去了一个世纪。显然,承诺中免费的酒和食物,以及八卦新闻太有诱惑力了。

“去问问厨房的人,”安吉拉指示丹蒂,“我来送客人们出去。”

“我也应该去。”他说。

丹蒂轻咳了一声,粗鲁地抓住索菲亚的胳膊。“你们两个,跟我一起去。”他指着埃文和我。一直跟着搜索的那两个客人现在已经回到了客人群里,听着安吉拉平静地对他们的到来表示感谢。

厨师把一块抹布塞到埃文的胸前作为迎接。“洗碗去。”他解下围裙,取下帽子,把它们扔进放在案板上的一个运动包里。“我的活儿已经干完了,要回去了。”他对丹蒂说,“如果你们下次还想聘请我,就别再雇我这个白痴小舅子。”他抓起包,夺门而出,在身后砰地把门摔上。

“厨师们太敏感了。”埃文抱怨道,对着一堆脏兮兮的锅碗瓢盆叹了口气,“嘿,胡安,过来帮我。”

“这不是我的工作。”胡安说,稍微带点儿口音。他也取下了帽子和围裙。

“胡安,我有事要问你。”丹蒂用低沉的声音说。有些人同具有男子气的人说话时常用这种声音,胡安无疑是个具有男子气的人。他又高又黑,长头发系在后面,宽肩膀把T恤衫绷得紧紧的,非常性感。“你是哪国人?”

“墨西哥人。”

“你能仅从同她的说话中辨认出另一个墨西哥人吗?”

胡安点点头:“当然。”

“索菲亚呢?她是墨西哥人吗?”

“当然,我同她说过几次话。我在这里住的时间长一点儿,但我们有同样的口音。”他微笑着看着丹蒂,然后是索菲亚。看到她满是泪痕的脸,他的微笑消失了。他用西班牙语同她说了几句什么,她回答了他的话,恳求他帮她一把。

胡安朝门口走去:“抱歉,我需要工作,帮不了你。”他耸耸肩,离开了。

索菲亚使劲咽了口唾沫,回头挑衅地看着丹蒂:“看到了吧!我是墨西哥人。我没有说谎,也没有偷东西。”

“这改变不了什么,”丹蒂从衬衫口袋里掏出手机,“我们还是要叫警察。”

“别!求你了。”她扑过去抓住他的胳膊,“你已经拿回耳环了。”

“她说得对,丹蒂,”娜奥米说,“我们可以不要把警察牵扯进来吗?我们把今晚的事都忘了吧,没人受到伤害。”

“没人受到伤害!娜奥米……”他抿紧嘴唇,中断了他想说的话。我循着他的目光,看到安吉拉站在通向这座房子的门口。

“他们都走了,”她说,“现在只剩我们了。”

“莱文女士,求你了,”索菲亚放开丹蒂,过去抓住安吉拉。安吉拉把她的手打开,好像她是一只讨厌的昆虫。“不要叫警察,求求你。”

“我不想这样,可我必须这样。”安吉拉飞快地说,“半个好莱坞的人都知道了,今晚我的雇员在我家偷东西。如果我对此不做点儿什么,我会被看做一个软弱的受害人。我不是受害人。”

索菲亚开始哭。

我拥抱着她:“事情也许没有你想的那么糟。你可以说是临时起意,不是蓄意的。如果你被认为有罪,你会得到一个较轻的判决。”

“哇,”埃文在水池边上说,他连水龙头都没打开,“你研究过法律还是别的什么,猫女。”

“我父亲是名退休警察。”我毕竟从他那里学到了点儿东西,要不就是看了太多的侦探片。

“你不明白,”索菲亚说,“比你想的更糟。我没有居留许可。”

“哦,真糟。那我猜他们会把你驱逐出境。”

“是的,卡特,可是我非常想成为好莱坞的演员,这是我打小的梦。可是如果我被逮捕,我就再也不能在这里工作了。”

“没有居留许可,你是怎么在这里找到工作的?”

她咬着嘴唇,看向别处。我并没打算从她那里得到回答。没有绿卡,她不太可能得到角色,所以她一定设法给自己买了个假的。这是要由警察来解决的事。我为她感到难过,但她是个贼,而且非法居留在这个国家。法律必须被遵守。

过了这么些时间后,我变成了我的父亲。

“这也是你接受这份工作的原因?”我问她,“你希望在安吉拉的一部电影里得到一个角色?”

“是的,就像你一样。我想成为一个了不起的人,一个重要的人。莱文女士今晚雇了我,我希望同她谈谈,得到一个角色。她很快要为一部西部影片遴选演员,西部影片需要墨西哥人。”

丹蒂哼道:“没有制片人或导演曾经雇用过任何在这座房子里做过卑微工作的人,除非你也同他们上床。”

娜奥米挪了挪脚,歉意地说:“我需要喝一杯。”

“好,我也需要喝一杯。”安吉拉勾勾手指召唤丹蒂,“你去叫警察。索菲亚,你跟我来,我得看着你。”

“我呢?”我问。

“帮助洗盘子。”安吉拉冲那堆脏盘子挥挥手。

不可能。洗盘子在家都是我避之唯恐不及的事,它也不是我今晚工作的一部分。

我把埃文一个人留在厨房,去同另两个女侍者从桌子上、地板上、舞池边收拾杯子。我改变了我的主意,毕竟我是雇来干这个的。

这项枯燥的工作给了我几分钟时间来整理思绪。我想问安吉拉,为什么是她,而不是她的助手雇的索菲亚。

我回到里面,看到娜奥米和索菲亚在起居室里。索菲亚正在为娜奥米点香烟,似乎她们已经言归于好了。

等等,倒带。言归于好暗示着她们一开始就有关系。早先娜奥米曾叫索菲亚“索菲”,只有朋友才会简称一个人的名字。还有,看到她们在一起的那一刻打开了我的记忆。我确认我以前见过索菲亚,我也想起我看到她同谁在一起——娜奥米。

大约一年前,她在一部电影里为这个冉冉升起的新星点过一支香烟。索菲亚和我都是临时演员,可是我们有上百个,我从没同她们说过话。不过,我注意到了索菲亚,因为她很多时间都同娜奥米在一起,可以说是形影不离。

而现在她们在这里,假装彼此不认识。

弄清楚了索菲亚和娜奥米原来认识,就像把一根撬棍插进一个小裂缝里,把它加宽。不仅是几粒小沙子,大石块也从裂缝中滚了进来。

我大步走进起居室,现在两个女人坐得分开了点儿,一声不吭。安吉拉斜躺在附近的沙发上,懒洋洋地从一个杯子里啜饮着。丹蒂站在窗户前,看着私家车道。还没有警察到来的迹象。

我坐在安吉拉旁边。她用杯子指了指我:“我付钱给你,是让你一直干到结束的。起来,去打扫卫生,否则我扣你的工资。事实上,这一晚上你干得很少,给我一个付你全部工资的理由。”

“因为我知道发生了什么,我知道是谁真的拿走了耳环和为什么。”我靠近她,大声地低语,“给你一个提示,不是索菲亚。”

她拱起铅笔那么细的眉毛,然后看向她的丈夫。他轉过身看着我们,还有娜奥米和索菲亚。“说下去。”她对我说。

“别听她的,”丹蒂说,“她显然是索菲亚的朋友,当然会撒谎来帮助她。”

“我不是。”我说。

安吉拉慢慢地摇晃着杯子里琥珀色的液体,然后呷了一口。我们都等着她说话的时候是折磨人的一刻。“你叫什么来着?”

“卡特,卡特·辛克莱尔。”呀,我让她知道我的名字了。花了整整一个晚上,但她现在把我的名字同我的脸对上号了。正是这小小的心理联系可以给一个姑娘一些工作。

“把你认为发生了什么告诉我。”要不是她急于想得到她丈夫同娜奥米外遇的证据,我怀疑她会把我赶走,让索菲亚来承担罪责。我不在乎是什么使她想听,重要的是她想听。

丹蒂大步穿过房间,抓住妻子的手:“别听她的!她只是想编造些东西引起注意。就是那些崇拜者们干的事。”

安吉拉抽出手:“你应该听听。”

丹蒂泄气了。他向后退,直到碰到一把椅子,重重地坐下来。他注视着安吉拉,但她没有看他。

“接着说。”她对我说。

“首先,我要问你一个问题。今晚为什么是你雇的索菲亚,而不是你的助手?”

她耸耸肩:“一个朋友要我给她一份工作,算是帮个忙。我喜欢不时地帮帮朋友的忙,这意味着他们欠我的。她告诉我,索菲亚是她一个朋友的朋友,或诸如此类的。”她在空中晃了晃杯子,摇动里面的液体,“我记不清了。”

“你的朋友也认识娜奥米吗?”

“这同我有什么关系?”娜奥米问。

我没理她,等着安吉拉的回答。

“我想她可能认识。”安吉拉皱着眉头,看着杯子里面,“事实上是的,她认识,以前她们一起工作过。”

“所以娜奥米和索菲亚也一样,”我说,“她们也是朋友。”

娜奥米跳了起来:“我们不是!”

“不,你们是。拍摄《快跑》的时候,我看到你们在一起。”

娜奥米跌坐在沙发上,喝着饮料。索菲亚非常安静,手放在腿上,谁也不看。我瞥了一眼丹蒂,看他是否因为我的揭露而吃惊,可是他一副泰然自若的表情。只有安吉拉出乎意料。

“接着说,”她催促道,“她们是朋友同这事有什么关系?”

“对,回答这个问题,”娜奥米冷笑道,“尤其因为是我首先指控索菲亚的,我为什么要对朋友这么做?”

“这个马上就会说到,一次一件事。”

“看在上帝的份上,”娜奥米咕哝道,“你以为你是马普尔小姐还是什么?”

我没理她。我有点儿明白,我占据了舞台中心对她是多么大的伤害。她在所有的电影里都扮演女英雄。她是个大明星,公众喜欢她。我没有在明亮的灯光下美化她,对此她很不习惯。她也不能忍受一个卑微的临时演员抢了她的风头。

这种感觉真太棒了。

“一切都与耳环有关,”我说。所有的人都看着再次挂在娜奥米耳朵上的耳环,“但不是这副。”

“那是哪一副?”安吉拉问。

“索菲亚的。”

索菲亚用头发藏住耳朵:“我的?可是我的很不值钱。”

“不,它们很值钱,你不停地触碰它们。我是说不停地。起先,我以为那是一种紧张时的习惯,可是现在我认为你是在看看它们还在不在那里。这不仅说明它们是新的,也暗示它们是昂贵的。”

“看在上帝的份儿上,”丹蒂说,翻翻白眼,“你这脑洞开得有点儿大了。”

安吉拉站起来,朝索菲亚弯下腰。她查看着耳环,直到索菲亚躲开。“在我看来,它们是真的。”

没人敢不同意她,连索菲亚也没有。这说明我的路走对了。

“的确,她有一副昂贵的耳环,”安吉拉说,又坐下来,“那同这事有什么关系?”

“起先我以为娜奥米是嫉妒,因为她的情人喜欢给她珠宝,她可能假设她朋友的耳环来自同一个人。我想也许她想陷害索菲亚,设法把索菲亚的耳环装进她自己的口袋里。”

“真可笑。”娜奥米嘲笑道。

“你的推测跳跃太大,”丹蒂说,“给我们证据,否则闭嘴。”

“你说得对,”我说,“这就是为什么我排除了这个念头——缺乏证据,但耳环很重要。为什么一个贫穷的女侍者戴着它们?她的钱是从哪儿来的?”

“她偷的,”丹蒂宣布,“谢谢你给我们展示了一幅图景,卡特。现在,我们可以有更多的东西给警察了。”

“我没偷!”索菲亚喊道。

“我不认为是你偷的,”我说,“我认为你是用敲诈得来的钱买的。”

“敲诈!”只有两个人重复我的话。两个没有保持安静的人:敲诈者——索菲亚和她的受害人——丹蒂。

“安吉拉,”我说,“我想,得知你的丈夫同娜奥米有外遇,你一点儿不会吃惊。”

“一派胡言!”丹蒂喊道,声音很高,“都是她编造出来的!”

安吉拉从他那里扭过脸去,眼睛清澈而坚硬,就像耳环上的钻石,“我早就知道了。”

这话让丹蒂闭了嘴。他坐回到座位上,跷起二郎腿,不安地抖动着。娜奥米看上去像是要哭似的。她咬着嘴唇,把泪水眨回去。她可能要同安吉拉下一部电影里的角色吻别了。但她怒视的不是安吉拉,而是索菲亚。

“你怎么可以,”她厉声说,“我以为我们是朋友,我对你推心置腹!”

索菲亚迎着娜奥米的眼睛,耸了耸一侧的肩膀,“你得到了所有的好角色,名声、男人、珠宝。我什么都没得到。我想得到一些,只是为了公平。”

娜奥米露出牙齿:“婊子。”

索菲亚又耸了耸肩:“我做你的朋友是为了得到更好的角色,但你一点儿没帮我,一个角色都没有。你才是婊子。我不喜欢你,从来都没喜欢过你。”她用西班牙语叽里咕噜又说了些什么,然后胜利地抱起胳膊。

娜奥米哭了起来。没人敢去安慰她,連丹蒂都不敢。

“索菲亚从娜奥米那里得知了他们的私情,”我说,怕没有人明白,“显然娜奥米不知道她敲诈了丹蒂。”

“这些同她偷娜奥米的耳环没有任何关系,”丹蒂说,“事实上,这只证明了她是多么地不道德。我一直怀疑她是小偷,先是敲诈,然后是偷耳环。你不能让我们相信她是清白的。”

“她是清白的。事实上,耳环没有真的被偷。”

丹蒂笑了:“现在,连你自己都不能自圆其说了。”

“娜奥米把耳环落在了房间里,她在同你做爱的时候把它们取了下来。就像她说的,它们很重。”

娜奥米用手捂着脸,丹蒂的脸色发红。安吉拉冲丈夫冷冷地笑着。她早就知道了,现在证明了她是对的。他什么都没说。现在,抵赖已经毫无意义。

“她把耳环忘在了卧室里,下了楼。当安吉拉注意到它们不见了,决定找出它们来揭露你们俩时,娜奥米开始了即兴表演。她声称把它们忘在卫生间了,其实明知它们不在那里。但她没料到,安吉拉不买这个账。当耳环没有找到时,她指控索菲亚把它们拿走了。事实上,她先指控的我,当发现我有不在场证明时才指控的索菲亚。她知道她把它们落在卧室了,所以指控谁并不重要。她又想,这也不会造成什么后果,因为耳环不会在索菲亚的物品中找到。我们第一次没找到耳环,因为索菲亚没拿。”

“可是后来我在她的口袋里找到了,”安吉拉说,“她一定一直带着它们,第一次搜得不彻底。”

“不,不是这样的。直到你把手伸进她的口袋找到了它们之前,她身上没有耳环。”

“可是怎么会这样?她一直同我们在一起。她溜走去拿它们,有人会注意到。事实上,这间屋子里的每个人都自始至终一起在搜索。如果有人突然离开走到前面,那显然就是那人拿走了它们。我们是一起进入这间卧室的。”

“不完全对,我同埃文就落在后面,你们都走在前头。我不知道谁第一个走进这间屋子,或在我到来前发生了什么。”

安吉拉皱着眉头,但回答的是索菲亚:“是他第一个进来的。”她指着丹蒂。

丹蒂举起手:“不对,我想我是第二个。娜奥米,你记得吗?”

娜奥米冲他吼道:“你这个混蛋,你先进来的,是你拿走了耳环。”

“胡说什么?”

“闭嘴,”安吉拉喝道,然后对娜奥米说,“你怎么知道的?”

“因为他告诉我的,”她吸了吸鼻子,用手背擦了擦,“在浴缸室里他把我拉到一边,我都快崩溃了。我知道我们发……发生关系的房间就在隔壁,耳环就在那里的床头柜上。我记得把它们丢在了那里,丹蒂也想起来了,可是安吉拉一直没给我们机会走在前头去把它们拿走,她始终让我们在一起。在我们假装在浴缸室里寻找时,他要我在进入这间卧室时制造一次分心。丹蒂第一个走进去,当他向桌子走过去时,我开始歇斯底里地尖叫。就在那时,他拿起耳环,放进索菲亚的口袋里。”

“可是怎么放进去的?”索菲亚问,“我没看到或感觉到他放进去。”

“我的天,”安吉拉笑了,不相信地看了丈夫一眼,“我的天!你这个老马戏团小丑。”

“我不是小丑。”他咆哮道。

“不是,”我说,“不过你是魔术师,对吗?我看到了那些照片。一张照片里,你拿着一副扑克牌。你常耍把戏吗?”

“我是幻术师,”他哼道,“我不指望你懂得两者的不同。”

我歪着头:“没错,你说得对,我不懂。不过,我曾同一个魔术师约会过,他告诉了我一件每个魔术师必须学会的事——把戏发生在观众分心的时候。娜奥米的歇斯底里使得注意力从你的身上挪开,同时你灵巧的手指拿起耳环,小心地放进索菲亚的口袋里。”

丹蒂长长地吐出一口气,所有的斗志都消失了。

“我以为他会把耳环放在自己的口袋里,直到安吉拉放弃搜索。”娜奥米对索菲亚说,“现在,我很高兴他把它们放进你的口袋。婊子,我永远不会原谅你。”

索菲亚只是耸了耸肩。

“丹蒂想陷害索菲亚,”我说,“他想要她被抓住并被逮捕,以便她不能再敲诈他。你知道她没有绿卡吗?”

“只是猜测,”他咕哝道,“就算她有,被捕就足够了。我们可以达成一个协议,我可以取消指控,她不把我的血榨干。”

索菲亚冲他做了个粗鲁的手势,用西班牙语说了句什么。他用同样的语言叫她滚蛋,这已经超出我自己的西班牙语能力范围了。

“好啦,”安吉拉快活地说。这使每个人都很紧张,安吉拉从来没这样快活过。“这把我们带到哪里了?哦,是的。丹蒂,我们要离婚了。我的律师会联系你的,别对和解抱太大希望。”

“可是我们在一起五年了!”他喊道,“总该值点儿什么。”

“值个屁。你欺骗了我。幸亏我们的婚前协议,你只能带走结婚时你带来的东西,就是说净身出户。”她的眼睛从丹蒂移到他的情人身上,“娜奥米,你被解雇了,我不能同不信任的人合作。”

娜奥米抽泣着,但并没呼唤出安吉拉的善良本性,我怀疑她根本就没有。

“索菲亚,你没有偷耳环,但你通过我那个白痴丈夫偷了我的东西。他用我给的零花钱付给你。他不知道我可以进入他的账户,查看他的花费。”

她嘲笑地看着丹蒂。他呻吟着,用手拉扯着头发。

“近来,我注意到一大笔钱被取走了。我怀疑牵涉到一个女人,现在我知道是谁了。”她举起杯子表示致敬,“感谢你们每一个人,表演得很好。”

嗯,我们只是她演出中的角色。我一分钟都没想过,当她开始行动时,她会猜到结果会对她这么有利。但无疑在所有的人中,她得到了最好的,除非你把她失去丈夫算在内。

索菲亚过来坐在安吉拉旁边:“求你了,莱文女士,再给警察打电话,叫他们别来。我可以把钱还给你,所有的钱。”

安吉拉拱起眉毛:“我不这么看。”

“求你了,我求求你。”她取下耳环,“先拿着这些,剩下的明天还给你。”

“我要全部的。”

索菲亚咽了口唾沫:“没有更多的了。”

索菲亚拱起背,哭了起来。安吉拉扭过脸去。她的下巴坚毅,眼神冰冷。

“别哭了,”安吉拉对索菲亚说,把娜奥米的耳环递给她,“还给那个荡妇。”

索菲亚迟疑地接过去,交给娜奥米。

“为什么?”娜奥米问。

“它们不值钱。”

“它们是真的钻石!”

“我可以向你保证,它们不是。丹蒂有给他的女朋友假货的习惯。我应该知道,我收到过不少。”

丹蒂气急败坏地想要抗议,但没形成一句完整的话。然后又安静下来,脚抖动得更快。

“现在,我自己买珠宝。”安吉拉说,“我知道,我拿到的是真货。”

娜奥米把耳环扔向丹蒂,它们从他的头上弹落在地板上。“你这个一文不值的臭狗屎,我恨你!你毁了我的职业生涯!”

他闭上眼睛,双手抱着头。

安吉拉笑了:“好吧,我给警察打电话,就说不麻烦他们了。”

“谢谢你,”索菲亚说,“谢谢你,谢谢你。”

“但你必须无偿为我工作,直到你把剩下的付清。”

索菲亚点着头:“是,是。”

“从我的下一部电影开始,我需要一些墨西哥临时演员。”

索菲亚笑了。对她来说,一切都解决了。她不仅可以留在这个国家,还得到了临时演员的工作。她真的不配。

“啊,莱文女士?”我说,“有什么角色给我吗?”

“你也可以演个什么,也许一具尸体之类的。”

耶!我喜欢演尸体,那是好莱坞最容易的工作。

安吉拉起身去打电话叫警察回去,突然又停下来嗅着鼻子:“有人闻到了臭味吗?”

我也吸着鼻子。哦,不,我熟悉这种味道,同埃文约会时闻到过无数次了。他在烹饪,而当埃文烹饪时,麻烦就跟着来了。

他端着托盘走进起居室:“有人吃饼干吗?”

“埃文!”我喊道,“你在干什么?”

“你们需要放松一下,所以我烤了些特别的东西,加上了我带来的佐料。”他把盘子伸向安吉拉。

“哼,我觉得你不该这么做。”我说,不想让埃文惹上麻烦。但如果她打算吃一块,她需要得到警告,“我不会信任埃文自己做的任何东西。”

“它们是什么?”她问。

“哈希饼干。”他说。

“正是我需要的,”她拿了一塊,“下次我还雇你。”

埃文朝我眨眨眼,把盘子递了一圈。

责任编辑/张小红

分类:外国悬疑推理 作者:卡洛琳·斯科特 谢晓 青谢佳 期刊:《啄木鸟》2021年1期

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交