雨蛙,夜晚
雨蛙,夜晚
嗓音嘶哑,
那里的池水,静静流淌,
在草地上闪耀。
在空杯子中
天是红的,
月亮化作江水
在大地上荡漾。
我们的手是否获取,
富贵依然如故。
我们的眼睛睁开或闭上,
光明依然如故。
雨落空谷
雨落在空谷,落在尘世,鸡冠鸟
在我们的谷仓上栖息,那是
飘忽不定的烟柱的峰顶。
黎明,请你今天仍然光顾我们。
在冷淡的轻雾中,
我听到第一只胡蜂醒来,
轻雾封锁了
闪着水洼的道路。平静中,
不可见的它到处寻觅。我会觉得
我在那里,倾听它。但是它的声音
只随画面增强。但在我的脚下
道路不再,唯有我的
胡蜂,鸡冠鸟,轻雾的梦。
我喜欢黎明出门。时间
在炭火上安睡,额头对着灰烬。
在楼上的房间里,消退的影子发现
我们的身体在平静地呼吸。
词语的诱惑与真实
[法国]伊夫·博纳富瓦著
陳力川译
译林出版社
伊夫·博纳富瓦是法国当代著名诗人,他继承了波德莱尔、奈瓦尔、兰波开启的法国现代诗传统,扬弃浪漫主义抒情和雄辩的诗风,使贴近真实的语言成为诗歌的主体。
分类:生活情感 期刊:《读者·原创版》2020年2期