故事族网 首页 排行 分类 书单 专题 用户中心 原创专区
故事族网 > 科幻世界 > 科幻世界译文版2020年8期 > 佳酿

佳酿

分类:科幻世界 更新时间:2023-08-24 22:58:51

那一大杯啤酒上有一层美丽的泡沫,底下的酒液则是上好的佳酿。

多丽丝手持空托盘,从杰里·布利茨身边经过;她矮小、黝黑、其貌不扬。杰里伸出手搭在她的胳膊上。

“有迪翁的消息吗?”他悄声问。

她摇了摇头,环视了一圈明镜般的黑色长桌,确保每个人的手肘边都摆上了一瓶未贴标签的啤酒,随后退出了房间。

杰里叹了口气,回头看着面前那杯啤酒。

那是一杯新酿造的啤酒,再油嘴滑舌的小贩也夸不出这美酒的滋味。澄澈无比的暗黄色液体里,晶莹剔透的小气泡悠悠地往顶上冒着。渗汗似的外壁上,水汽结成了一颗颗珠子,缓缓在玻璃上划下一道道印子。

杰里甚至能想象到彩色电视上播放着这款啤酒的广告:大写的“布利茨”商标赫然印在上方,下面则是广告语:“一饮解千渴”。字母全是中空的,霓虹管一般;管子里装满了微微冒泡的啤酒。

杰里打了个激灵。这广告倒是很不错。但问题是:在看到实物之后,被这则广告吸引而来的人还会想喝这款酒吗?

不知为何,啤酒上的泡沫堆叠了起来,在酒杯中央形成一个少女的形状。她大概有三英寸高,从腰部开始露出水面,形态优美,栩栩如生。她的手往上举,抚摸着那长长的泡沫秀发。杰里想,一个女孩所能展现的最优雅姿态,应该就是这样了。

女孩似乎在缓慢地整理仪容,为了向杰里展示自己。他抬头瞟了眼周遭那几个面不改色的人。难道他们都看不到?他小心翼翼地转动杯子,女孩却慢慢转过身来,继续面对杰里。

但他们确实看到了。鲍德温年纪很大了,他吞了吞口水,发出一阵噪音。他那张脸就是副面具;面具有千万张,他用尽一生来完善它们。面具一:兴致盎然的观众;面具二:敦实可靠的商人;面具三:忠诚不渝的朋友。现在这张面具是:精明冷静的唯物主义者。

真正的亚瑟·鲍德温去哪儿了?那个大笑着咆哮、激情地呼号、真切地落泪的男人去哪儿了?迷失在他那无以计数的面具中了吗?发布一条寻人启事会有用吗?

“寻人启事——虚招一个真性情的人,走失时头戴的面具是‘真诚、年轻的经理,叫他Art①会回应。”

鲍德温的身上已找不到“艺术”的踪迹了,只剩下阴谋诡计。杰里缓缓环视桌子四周的人:里弗斯、威利福德、伍德伯里、阿尔伯格。这些人里,只有比尔·阿尔伯格表现得像是看见了酒杯上的泡沫女孩;他正努力不去看她。他还是太年轻,要学的还有很多。

这是场典型的董事会。里弗斯在记笔记;鲍德温在讲话。房间里有种心照不宣的默契,没有人提到那个女孩。他们用“不寻常的泡沫层”或“泡沫作用”这样的字眼来掩盖房间里有奇迹正在发生的事实。

他们都怎么了?他们已经丧失了对奇迹感到惊叹的能力。一切都是理性与动机。

他们的人生中没有任何事情是只为了乐趣而做的。尽管如此,鲍德温还是不能完全忽视眼前的现实——利用泡沫女孩,啤酒厂终将落入他手,一切就都在他的掌控中了。杰里对此毫无办法。

他们到底在这儿干吗?他们应该去指导铁路的运营,而非啤酒厂。啤酒厂是充满传统与魔法的地方,是神奇的厨房,混合、烹煮、静置。最关键的材料永远无法进行绝对精准的管控,一味地追求标准化没有任何意义。

董事会是生产金钱的机器,像小步舞一般机械固化,跟实际酿造的关系不大,他们对酿酒的了解,还不如一个带队在啤酒厂一日游的导游……

五楼是一座磨坊。这里堆放着很多粗麻袋,里面装着纤细的、带灰色外壳的大麦,还有浅黄色的玉米渣。(气味:谷物升降机或干草棚的味道)“我们可以跟着这些原料的去向来了解酿酒的过程。利用重力,它们会被一层一层地带下去,在每一层经历不同的流程。麦芽在这座磨坊里被磨成粉,然后在料箱中测量。我们使用约60%的麦芽与约40%的玉米渣。”谷物发酵,生成对酿造至关重要的酶,催生出美酒佳酿,这其中的秘密该如何传达?恐怕导游也是不知道的。

“如果这款酒都有这样的特征,”鲍德温用他干涩的声音一字一顿地说,“看起来的确是,那么问题就来了:这样的啤酒我们有多少?”

“酒窖里有三十箱,”杰里说,“也就是一万九千八百桶。”迪翁,迪翁!你在哪儿?

“天啦!这比我想象得要严重得多!”鲍德温吼道。

认真。酿酒从来都是一件需要认真对待的事情。麦芽放多少?多少辅料?多少水?该在什么温度下将麦芽糊入面团?保温多少度?保温多久?催化酶必须发挥作用——处理淀粉,溶解,催化酶再将其转化为糖。“在四楼,咱有一座辅助灶——糊玉米渣的地方——以及一只捣碎缸。加热是通过蒸汽完成的——双锅炉原理。”告诉他们。告诉他们啤酒中百分之九十一是水;告诉他们啤酒中的差异绝大部分是由微量的硬化物质决定的。看看他们是否能听懂。

“还有催化剂。”杰里说。正在说话鲍德温停下来,皱眉望着杰里。“抱歉,”杰里说,“我刚走神了。”

“我刚在说,”鲍德温冷冰冰地说,“我们需要投票重新选择管理啤酒厂的人——”

“等一下,”杰里说,“你不能凭外表判断啤酒的品质。这酒的味道——”

“没必要,”鮑德温快速扫了眼杰里面前的玻璃杯,然后将目光挪开,“我——呃——不喝啤酒,光凭外表就能断定,这酒卖不出去。”

你以为自己道德高尚,便不许别人喝酒取乐了吗?①杰里暗忖。

“这次只能麻烦您破例喝一点了,”他说,“您要指导啤酒厂的运营,不了解产品是不行的。诸位面前都摆着空杯子和打开的瓶子。如果倒的时候小心点,就不会倒出泡沫层。”鲍德温再不情愿,也只能小心翼翼地朝一只闪闪发亮的高脚酒杯里倒了些许啤酒。他举起酒杯,闻了闻,接着挪开高挺的鼻子,张嘴呷了几滴杯中的液体。倏地,他的眼睛睁圆了。他又呷了一口,将瓶中余下的酒全数倒入杯中,一饮而尽。鲍德温黝黑的老脸上露出满意的神情,他舔了舔嘴唇,放下空空如也的酒杯。“这是啤酒?”他问。

“哇!”阿尔伯格兴奋地说,“要说这个是啤酒,就跟把香槟说成红酒一样。这是自那位古巴比伦面包师第一次意外发酵出啤酒以来,酿酒师们几个世纪以来的梦啊。不,这哪里是啤酒,这简直就是琼浆玉液!”

杰里朝椅子里靠了靠,他对比尔突然出言相助感到有些吃惊。不过话说回来,他是厂里的推销经理,或许是职业习惯。

鲍德温脸上闪过一丝异样的神情,杰里还没弄清楚是什么就已然消失不见。他知道,那不可能是“贪婪”这么简单直白的情绪。“真遗憾,”鲍德温说,“这款酒的泡沫层质量太差,不得不跟市场说再见了。”

一个人的不幸可以成为另一个人的幸运。杰里明白鲍德温的意思。一百年以来,这家啤酒厂将第一次完全没有布里茨家族的人。

“这个世界上有的是化缺点为优点的先例,”杰里坚持道,“我们大可不必将这个特征看成缺点,而可以将它当成其不同凡响之处,一个可以好好利用的特质。”

这个建议很不错,可他们根本不会采纳。他们确实又投入到讨论之中,但一切都不过是做做样子,为了会议记录。他们必须要考虑这样一个可能性:在未来的某天,这些话语可能会成为呈堂证供。可说到底,他们是不会支持杰里的,尤其是在此权力交接的关键时候。

每个行当都有自己的语言。酿酒业的语言是德语:过滤器,喷射器,麦芽汁①。从过滤桶中过滤出来的糊状物称为“麦芽汁”;然后,要用热水冲洗谷壳和废谷物,确保将所有能用的东西都冲出来;再在闪闪发光的铜水壶中将麦芽汁煮沸,蒸汽会顺着弯曲的铜烟囱从屋顶排出。杰里喜欢站在过滤桶旁,倚在栏杆上低头看着冲煮壶——有时候,他会看到沸腾的麦芽汁溅到水泥地板上。

“痴心妄想!”鲍德温抗议道,“那根本不可能!”

“广告可以创造奇迹,”杰里固执地说,“它能使女人穿上裤子、毛衣,也可以使男人偏爱金发美女、比格犬。它可以让一整个国家都靠车轮出行,也能使轮毂上铬的含量和形状比食物更重要。这个问题打打广告就能解决,广告会让人们离不开这款啤酒。想想我们的广告词:‘布里茨啤酒——无与伦比的美女泡沫层!”

“老天!”阿尔伯格喊道,“我觉得行。”

鲍德温哼了哼鼻子,“将这款啤酒推向市场需要冒着砸招牌的风险。”

鲍德温向来不喜欢冒险,他从不是那类人。他已经拥有自己想要的东西,承受不住失去任何资产的风险。杰里十分纳闷,鲍德温为什么会想要一家啤酒厂呢?酿酒从来都是一份冒险的工作。

该放多少啤酒花?何时添加绿花和白花?这些都是问题。大胆猜测!动手实验!先在壶里放几磅啤酒花,澄清麦芽汁。半小时后,再加三磅,调出苦味。在沸腾结之前,最后加三磅,让香气与希望一起升腾起来。时机非常重要,现代冷却法会有帮助,但麦芽汁还是经常变质。它像一道泛着泡沫的瀑布一般流过氨水冷却管道,然后被水泵抽送到发酵室。

“阿尔伯格!”鲍德温说。比尔直起身子,洗耳恭听。“我有个问题,只有你能回答了,你觉得大众对于这样——嗯——不寻常的泡沫层会就怎样的反应?”

“这个嘛,”比尔满怀希望地说,“他们会觉得很新奇。”

“新奇,”鲍德温不屑地说,“新奇玩意儿都是给孩子们玩的。我知道有些公司以生产新奇产品为生,新鲜劲儿过去后,那些产品就鲜有人问津了。至于食物和饮料,人们可不想要啥新奇。配上十英尺吸管,都不会有人碰这款酒的。对吧,阿尔伯格?”

“您说的——应该没错吧。”比尔低声道。

“我们可以配上饮用指南啊,”杰里连忙提出,“你知道的,什么小心倾倒,为了享受啤酒真正的味道,请避免泡沫——”

“不切实际的妄想!”鲍德温厉声打断道,“我们不是施乐兹、百威,也不是帕布斯特②,可付不起对大众进行再教育的广告费用。洗衣机厂商都推广了无泡沫的洗涤剂这么多年,还是没成功。”

迪翁!迪翁!究竟为何会出现这种泡沫层,迪翁?是水,麦芽,啤酒花,还是酵母?神奇的变化是在三楼的冷藏发酵室发生的吗?两百二十磅酵母,全都装在一个酿造池里。尽管压力由实验室控制,在单个酿造池中,最终将可发酵的麦芽糖转化为酒精与二氧化碳的是催化剂,而提到催化剂,就很难有定数了。

杰里想象着一种全新的酵母在巨大的铁箍柏木缸里工作着,发酵着一款有着泡沫裸女的啤酒。他又瞟了眼酒杯,那泡沫有些消散了,女孩的形象松垮了些。杰里四下环视,周围的人都在忙着讨论,没人在意他的意见。于是他自顾自地拿起酒瓶,往杯子里倒了些酒。当他再次看向杯子的时候,女孩又傲气十足地挺直了腰板。

她真是个美人儿——虽然还不至于特别精细。面部线条清晰年轻,嘴唇饱满,带着点性感,胳膊纤细有力,乳房高耸。

“你们想想,”鲍德温阴森森地说,“如果人们在买布里茨啤酒的时候看到了这个泡沫层,马上就会是一条大新闻。那些记者们会像盘旋在腐肉边上的秃鹰一样过来,一个两个,带着问不完的问题:‘你们怎么解释这种泡沫层?是你们的有意设计,还是无心之举,还是——”

“我们可以用广告促销的第一条铁律,”阿尔伯格说,“在众人面前反复提起——”

“有些產品能付得起那种推销的钱,”鲍德温反感地说,“我们付不起。食物和饮料行业没有人能付得起。有三个要求我们必须要达到:纯粹、可口、健康。绝对不能把我们的牌子搞臭了。”他转过身面对杰里,“再说了,如果记者们来了,你能回答他们的问题吗?”

“不,”杰里说,“不能——”

迪翁!为什么你不在这里?为什么你没提早告诉我会出现这种泡沫层,以及它为什么会出现?它应该不是在储存嫩啤酒的底层贮酒罐里形成的,也许是在发酵时出的问题。最后几种原料也有嫌疑:苦味素、盐、醇厚麦芽、阿拉伯树胶等。阿拉伯树胶是一种泡沫黏合物,它可能就是形成这种泡沫层的关键。另外,在发酵的最后阶段,二氧化碳溶入啤酒的量不够,也可能是原因之一。

“抱歉,”杰里突然说,“我一会儿回来。”

在镶板房间外面,杰里靠在门上,闭上眼睛。这个深色皮肤的青年纤瘦敏感,他的父亲永远都不会让敌人在背后謀划,可他不是他父亲。最近发生的事,让他们两人的区别越发明显。

“多丽丝,”他虚弱地对桌子后面的女孩儿说,“有迪翁的消息了吗?”

“还没有,布里茨先生,”她语带担忧地说,“他不接电话,那边的员工说有一个多礼拜没见他了。”

“继续试着联系他,”杰里说,“我现在非常需要他。如果得不到他的帮助,这家酿酒厂就没了。”

“没了!”多丽丝吓了一跳,“您的意思是?”

“我还以为你知道呢,”杰里说,“研发新款啤酒的钱是鲍德温借给父亲的,父亲拿股份做的担保。因为全是开销,还有遗产税,我一分钱都捞不着。如果鲍德温搞坏新酒的风评,他就能以拒不付款为由认领父亲的股份。”

“这样的话,他就能实际控股啤酒厂了。”

“没错,”杰里有气无力地说,“到时候,酒厂就是他的了。”

“哦,天啦,”罗丽丝说,“你确实需要迪翁的帮助。可是医院、太平间、警察局,我都问遍了——”

“你去酒吧问过吗?”杰里问。

她吃惊地摇摇头。

“他是我最后的希望了,”杰里痛苦地说,“他要是知道了这款酒的泡沫层问题,可能有办法解决。他肯定在某个地方躲着呢。给每一个认识迪翁的酒保都留个信,就说我需要他。”

“你觉得他是个酒鬼?”多丽丝大叫。

“你不觉得吗?”杰里惊异地反问。他俩盯着对方,沉默着。然后,杰里转身进了会议室。

“对了,”鲍德温扭头好奇地看着杰里,“你新聘的那位酿酒大师呢?我还以为你会叫他一起过来。”

杰里的心往下一沉。“迪翁?”他说,“他——度假去了。”

鲍德温的脸上毫无表情,这说明杰里的借口一下就被他看穿了。迪翁离开了、什么时候离开的,鲍德温全都知道;他甚至可能连他的下落都知道。杰里摇了摇头,想太多了。

“他这才入职几个月?”鲍德温装出一副惊讶的样子,“就开始度假啦?”

“没错。”

“嗯——”鲍德温沉吟道,“真是个不同寻常的家伙。好吧,我了解了。你方便透露一下是从哪里挖到这个人才的吗?还有,为什么你要把跟着你父亲干了四十年的酿酒师解雇掉?”

“格哈特不是被解雇掉的,”杰里马上澄清,“他是正常退休的,有足额退休金。我按照父亲留下的指示,聘请迪翁替代格哈特的位置。”

“你父亲还留下了好大一笔债务。”鲍德温冷淡地说,“对了,既然没有迪翁的专业意见,咱就得找其他专家来评判。”

身材矮小瘦削的鲍德温站起身来,慢慢走到门边。杰里叹了口气,低头看着酒杯。啤酒上的泡沫终于散去了。

门开了,鲍德温身后站着位胖胖的白发男子。杰里看着那人圆滚滚、红彤彤的脸,惊诧不已。“格哈特!”

“杰里先生。”老酿酒师带着浓重的口音说。

“你不是退休了吗?”杰里困惑地问,“你在这里做什么?”

“我一点也不习惯退休的生活啊,”格哈特语气沉重地说,“没事可做,心里闷得慌。家里的老婆子也嫌我碍手碍脚,天天撵我走。当鲍德温先生跟我说我可以再次工作的时候,我可高兴了,所以我就来帮忙了。”

帮忙,杰里暗忖,还不知是帮谁呢?

“是我叫格哈特先生来帮忙的。”鲍德温看了看桌上的空酒瓶,“我们需要更多样品。”

“还有酿造表。”格哈特说。

杰里叹了口气,然后点点头。“我会叫首席技术员将那些表格拿上来。”他按下对讲机的开关,叫多丽丝打给乔治·芬内尔。

首席技术员的一只手伸直,平举着一个满是水汽的酒瓶,另一只手上拿着一个巨大的黑色笔记本。芬内尔身材高挑、纤瘦,脸也十分细长。“格哈特!”他问候道。

“你好,乔治,酒酿的怎么样了?”格哈特问。

“不太好。”芬内尔垂头丧气地答道。

杰里从芬内尔手中接过酒瓶,打开瓶盖,小心翼翼地将酒倒入斜握着的杯子中。

格哈特从他手中接过杯子,一面好奇地盯着杰里。他将杯子举起放在灯下观察。“颜色不错,”他说,“卖相很好。只是,这泡沫层怎么回事?”

“你先尝尝。”杰里说。

格哈特耸耸肩,审慎地斜着举起杯子,将杯沿送向唇边。当他再次放下杯子时,他那蓝色的小眼睛闪着亮光。“啊!”他用了一个半上颚停顿音,让这个感叹词词听起来像是“啊哈!”然后双目圆睁,“这酒的口味无可挑剔!让我看看表格。”

历经了几个世纪的尝试与错误、梦想与实验后,终于成就了完美的佳酿。在正确的时间以正确的方式添加正确数量的材料,再以正确比例进行混合。适量的酒精与碳水化合物、蛋白质、矿物质和碳酸相互均衡,酿造出来的啤酒在颜色、香气、味道、色泽、泡沫等方面均属上乘。

当然啦,这并非一款完美无缺的啤酒。有这样的泡沫层,怎么能说是完美?

格哈特将目光从酿造表里挪开,抬起头来,眨巴着眼:“我不是很明白,这个单子上采用的做法和用量都和平时不一样。就说这个酒精度吧,3.63个点,我还以为会比这个数字要高一些。”

“就我所知,这款酒应该是在5个百分点才对。”鲍德温面露疑色。

“没错,”杰里解释道,“所有高于百分之三、低于百分之五的啤酒咱们都叫百分之五啤酒。”

“我唯一能保证的,”芬内尔忽然开口道,“只是酒的化学分析。”

“你这话什么意思?”鲍德温转身面对技术员。

芬内尔耸耸肩,抱怨道:“迪翁压根就没关心过表格上的数字,他对这些东西从来都是不闻不问。我跟他说有些变量是需要我们回头重新检查的,他却笑着说‘这次酿出来的酒绝对完美无缺。我坚持要做好记录。他却说随我便。‘有什么令你感到幸福的事儿,就写下来吧,他说,‘仅此而已。”

“你就这么对他听之任之啦?”鲍德温叫道。

“你不懂,”格哈特轻蔑地说,“在酿酒厂里,酿酒师拥有绝对的权威。”

先是比尔,杰里暗忖,然后是格哈特,现在又是乔治。这天底下就没有不会抛弃我的人吗?哦,迪翁,老伙计,你怎么也抛弃了我?迪翁!你的名字是“狄俄尼索斯”①的缩写吗?对于酿酒师、老酿酒师、老公牛、老山羊、老玉米神、树神和藤神来说,这都是个好名字。人们不再饮用葡萄酒。作为人民的神,您除了酿造啤酒还能做什么?哦,迪翁,你在哪里?

“也就是说,这款酒没法复制,”鲍德温厉声喝道,“就算泡沫层——呃——能被弄掉,你也没法确保能酿出相同的味道。”

“迪翁可以,”杰里指出,“他连续酿出了三十批同样的酒。”

“啊,”鲍德温说,“可他人不在这儿啊。再说了,谁知道他什么时候能回来?依我看,厂里的管理太过散漫了!”

桌子四方传来低低的赞同声。杰里咬了咬牙:“就是这种管理让我们酿出了有史以来最好的啤酒。”他说。

“但却卖不出去,也可能甚至无法再被酿出来。”鲍德温转向格哈特,“对吧?”

格哈特的头在杰里与鲍德温之间来回晃荡。“这很难说,”他的话里带着困惑,“酿酒并非科学,而是一门艺术。制麦、糖化、熬煮、发酵的过程中都会发生奇怪的事情——”

“啤酒酿造,”芬内尔打断了他,“是要将一系列原料在正确的时间与温度下以正确的量加入,然后进行搅拌与混合。在这过程中,有机催化剂扮演着最重要的角色,而它们的作用人们目前还无法完全理解。温度、时机与用量的微小差异都会造成最终产品的巨大差别。”

“你這么说我哪里懂——”鲍德温说。

“这么说吧,”芬内尔耐心地解释道,“例如,苏格兰威士忌拥有独特风味,是由于在制麦时的烘烤流程中,泥炭烟被大麦吸收所形成的。”

“咱还是说啤酒吧,”鲍德温说,“我们的新啤酒的独特风格是这个!”他拿起半满的酒瓶,全部倒进了格哈特的酒杯中。

啤酒从瓶中汩汩滑出,质地细腻柔滑,在杯中聚起泡沫。一名裸身少女从泡沫里缓缓升起,这回是伸展着身子的。只见她双手背在身后,双臂伸直、紧绷,肩膀后拉,正用她那双泡沫眼盯着杰里。

“啊哈!”格哈特叫道,这次的停顿音非常明显,“还真有个脑袋①!”

在气泡的作用下,少女的形体微微颤动着,看起来像是活的。

“怎么会有这种东西出现?”鲍德温用沙哑的声音问。

格哈特摇了摇头。“原因可以有很多,”他不安地说,“麦芽的种类、糖化时的温度——但归根结底应该还是酵母的原因!哈!反正我每次酿酒出问题,都是酵母的原因。”

“你觉得呢?”鲍德温转过身来,面对芬内尔。

“这次用的酵母就是这么多年来一直用的那种。”芬内尔说,他盯着人形的啤酒沫,抿了抿嘴,“我敢肯定是碳化率与阿拉伯树胶的原因,这两者一结合,不知怎的,就产生了——”

“胡说,”杰里厉声喝断,“你都检查过十几次了。碳化率正好是2.42,阿拉伯树胶跟之前用的也一摸一样。你俩说的都不对,应该是——”

“到底是怎么回事?”鲍德温问,“在业内,酿新品酒时出现差错不是常有的事儿吗?所以我们肯定能找到一个合理的解释,不是吗?”

“没错,”杰里轻声说,“是的。迪翁会知道的。”

镶板门忽然打开,门口站着一名身着白色连体工作服的男子。“布里茨先生!”他喊道,“快去灌装车间看看吧,出大事儿啦!”

他们穿过幽冷的地窖,在进入灌装车间时感到了一丝暖意,但工人们都站在自己的位置上一动不动,像是冻僵了一般。车间很大,里面整齐地摆放着铝制酒桶。车间中央的灌装机旁连着一只酒桶,酒桶上特制的龙头是关闭状态。灌装机另一头摆着一排容量为一夸脱大小的金属杯,满满的泡沫正从杯口往外冒着。

头顶的巨型罐子垂下四条直挺挺的管子,通常每条管子下面各有一只酒桶。桶都侧立着,开口朝向天花板。其中一只刚开始装酒;一只半满;一只已经充满,泡沫溢出,管子从桶口里打着旋被抽出来,一位挺着啤酒肚、臂膀粗壮的工人会将木塞塞进注酒口,再用硬橡胶头木槌将其击平。这时其他工人会将这只桶推走,再推来一只新桶继续装酒。

但此时工作却停止了。四只桶全部满着,管子也都抽了出来,泡沫正从桶口往外溢,四个两英尺高的泡沫裸女一般排成一排,仿佛是一个歌舞团,正跳着挑逗意味十足的舞蹈,从脚踝往上的玉体都清晰可见。

这帮男人直勾勾地盯着她们,一动不动。杰里朝领班走了过去:“谁叫你们给新酒装桶的?”

“没人叫,先生。”他紧张地舔了舔嘴唇,“可我们只剩下这些新酒还没装了。”

杰里已经朝着那排酒桶走了过去。女孩像是能感知到他的靠近似的纷纷朝他转过身来。他不理她们,直接拿起木槌,将塞入桶口的一只木塞锤平。只四下,酒桶就全部封好了。杰里叹了口气,看着泡沫依依不舍地散去。“就这么着了,”他说,“以后没有通知,不准再装酒。”

“不会了,”一位工人怒气冲冲地说,“老子不干了。”

说罢,他怒气冲冲地离开了车间,另一位工人跟在他后面也离开了。领班转身面对杰里。

“你知道这意味着什么吧。他们都会辞职不干了。”

“我知道。”杰里语气沉重地说,然后慢慢走到电梯旁。

当他打开会议室的门的时候,另一边的鲍德温正握住门把手准备开门。

“哦,”他有些吃惊地说,“很高兴你回来了。我们刚刚进行了投票。如果那令人讨厌的泡沫层去不掉的话,咱就不得不放弃这款新酒了。当然了,这也意味着管理层将发生变动。”

杰里疲倦地点点头:“你们给我多长时间处理?”

鲍德温没有假装听不懂问题:“每一分钟的浪费都会带来经济损失。我们必须尽快恢复生产可销售的产品。明天早上是你的最后期限。”

他们逐一从他身边走过,看都不看他一眼:鲍德温、里夫斯、威利福德、伍德伯里、阿尔伯格。

比尔停下来,把杰里拉到一边。“嘿,杰里,”他咕哝着,“我很抱歉——”

“算了。”杰里说。

“不,你听我说!当鲍德温问我可能的推销问题时,我是说——好吧,我本可以坚持——”

“我没事,就这样吧。”杰里冷静地说,“您也没办法,要保住工作。”

他们走了之后,房间似乎变得异常寂静。杰里站在门口,看着多丽丝:“你呢?你不走吗?”

“不走,先生,”她说,“除非您把我解雇了。”

杰里慢慢放松下来。至少还有一个人是忠诚的。哦,应该是两个——还有琼。

“联系上迪翁了吗?”

她沮丧地摇了摇头:“还没,先生,但我跟几个认识他的调酒师嘱咐过了,一旦看到他,就给你打电话。”

“所以他的确是个酒鬼,对吧?”

“嗯,的确是。但调酒师说了,他们从未见他喝醉过——这似乎让他们觉得他很了不起。”

“也许是因为每天都喝的缘故吧,”杰里恨恨地说,“该死的!我还挺喜欢那家伙!”

“我真不明白您对他算不上多了解,怎么会决定聘请他?”

“聘请他的是我爸爸,就在他死之前。那是我第一次见到迪翁。他和爸爸似乎是好朋友。他们在一起边喝边笑。父亲那时身体已经不太好了,但迪翁让他看上去像是复活了一般。

“爸爸当时正在喝一瓶未贴标签的啤酒。只见他一把将拳头砸在桌子上,说:‘众神在上,我必须做这个!他又转身对我说,‘如果我出了什么意外,就由你去做!一个人除了钱还应该留下些其他东西!

“‘做啥?我问。

“‘聘请迪翁为我们的调酒师!他将为我们酿造出这个国家有史以来的最棒的啤酒!”

杰里沉默了,陷入回忆之中。多丽斯说:“他后来确实做到了。”

“没错,他做到了,”杰里叹了口气,“只可惜爸爸没有活着品尝到他新酿的酒。迪翁拼了命地工作,连续好几个礼拜都待在厂里酿酒。从低温下料到用酵母发酵麦芽汁,每个流程他都亲力亲为。可后来,不知怎的他变得越来越焦躁,后来干脆不见人影,打那以后我再也没见过他。”

“真是个怪人,”多丽斯若有所思地说,“不过我肯定他有他自己的理由。”

“或许吧,”杰里苦涩地说,“最好如此。不然我就完蛋了。”

“那女人肯定知道你现在的处境。”多丽斯突然说。

“那女人?”

“抱歉,布里茨先生,”她说,“我是指布莱辛小姐,您的未婚妻。她刚刚来过,留下了这个。”

多丽丝打开宽书桌抽屉,拿起戒指,丢进杰里的手里。他看着手里的戒指:“琼留下的?”

“听着,别难过,”多丽丝同情地安慰道,“她不值得。她只对你的钱感兴趣,还说她永远都不会接受‘布里茨这个姓氏。当你遇到人生中第一个大问题时,她毫不犹豫地离开了。你值得更好的女孩,”她随口补充了一句,“只对你这个人感兴趣的女孩。”

“现在的我应该很难找到其他女孩了。”杰里嘀咕道,“你呢,多丽丝?你喜欢‘布里茨这个名字吗?”

“我觉得还不错——”她刚开口,又停了下来,“不过——我的意思是——我已经订婚了,布里茨先生。”

她伸出左手。戒指上的钻石如同微小的火焰。

“当然当然,”杰里说,“恭喜你啦。”他将戒指抛向空中再接住,然后漠然将其塞进了裤子口袋里。“我现在去一趟顶层公寓,把已经罐装好的全部新酿都送到那上面去。”

他挺了挺肩膀,朝门口走去。他失去了幻想,失去了女友;几个小时之后,他还将失去新酿和啤酒厂。

既然是史上最好的啤酒,他不妨好好品尝一番,来个一醉方休。

除了起居室和厨房间的走廊亮着灯外,顶层公寓里一片漆黑。客厅里有张咖啡桌,桌上摆着一大杯啤酒,酒从杯沿溢了出来,在皮革上留下深色污渍。杯顶上的泡沫女孩挺胸站立,美轮美奂。

杰里在咖啡桌边坐下,举起酒杯向女孩致意。她仿佛也在缓慢地点头示意。

“哦,英格兰众同胞们,

酿出了比缪斯更烈的酒,

要传达上帝的旨意,

麦芽酒比弥尔顿能做的更多。①”

杰里顿了顿,朝泡沫女孩严肃地点点头,呷了口啤酒。

“啤酒,伙计,对于一思考就头痛的人来说,啤酒是最好的选择。”

一股气从体内深处顶上来,杰里打了个响亮的嗝,脸上荡漾起满足的微笑。“真是好酒!”他摇晃着手指说,“没有了它,啤酒还算啤酒吗?啊?老豪斯曼就喜欢在诗里谈酒,可他懂个屁。哪些酒需要在贮藏罐顶部发酵,哪些酒需要在贮藏罐底部发酵,这些常识他都不懂。”

他又呷了一口,继续道:“啤酒在华氏四十二度至四十五度之间饮用为最佳,泡沫好,挥发性气体一点不留,保留下啤酒独特的香气和滋味。”

女孩的头又稍微上下摆动了一下。

“总的来说,”杰里说,“这酒的温度有点高了。怎么着,你要倒下了?来!”他将瓶中酒全倒进酒杯里,泡沫溢出杯子,淌到桌上,流到厚地毯上。女孩又挺直了腰。

“这就好多了。”说着,他夸张地站起身来,小心地绕着桌子走。一离开桌子,他便踉踉跄跄地朝厨房而去,仿佛是在空中滑步似的。回來时,手里又多了两瓶没有标签的啤酒。他将酒搁到桌上,拿象牙手柄的开瓶器小心撬开其中一瓶,慢慢将酒倒入杯中,然后把酒瓶搁在地板上,和满地的空瓶子一起杂乱地摆放着。

他朝它们眨巴着眼,数了起来,数迷糊了,又从头再来。“十三,”他最终宣布道,“太棒了!每一瓶都相当于一盎司威士忌。”

女孩似乎在点头同意,动作比之前利落很多。

“不!”杰里将头摇得跟拨浪鼓似的,“老人们说,酒有三种醉:微醺、到位、断片儿。我却一下就跳过了这三个阶段。也对,毕竟是完美的佳酿。我感觉棒极了。”

女孩欢乐地点着头。

“畅快,”杰里一时欣喜若狂、气势如虹,“谁还在乎什么未来?”他尝试着打响指,尝试了三遍,终于成功,“让未来自己去关心自己吧。”

他又往大酒杯里倒了些啤酒。

“为什么,”他愤愤地问道,“会有人不喜欢这种酒?有史以来最好的伙伴。美观、美味,还沉默不语。女人能比得上这好酒?得此好酒,夫复何求?啊?”

他将杯子靠到嘴边,喝了半杯,然后放下杯子,就着诗的节奏来回晃起了杯子。

“坦率而言我确实觉得,

若论喝酒,

理由至少有五个——”

他没有继续背下去。门口立着一个人影。杰里盯着他看。

“好啤酒——好朋友——

口舌之渴不可违——

其他原因亦可饮——”

来人帮他背完了后两句,接着说:“希望奥尔德里奇①不介意我的修改。”

“迪翁!”杰里大叫一声。

来人身高中等偏矮,一头棕发,长相较为平凡。相比长相,他的衣服更富个性。

只见他打着紫色领带,身穿黄衬衫、宝蓝色外套、黄绿色裤子、红袜白鞋,活脱脱一行走的三棱镜。但如此五颜六色的衣服跟他的表情比起来也立刻显得苍白单调:那是一种乐此不疲地违抗所有神圣事物、在所有快乐中找到神圣的表情。它像光环一样包围着他。在他身边,你就会想大笑、唱歌、舞蹈、去爱;不明智地去做某些不可能的事儿,却总会得到出人意料的结果。

迪翁给人的感觉就像啤酒,杰里有时会想,肆意的、畅快的。接着,他的出现让他清醒了一点。

他是个看不出年纪的人。有时,例如今晚,他看上去比从发酵桶抽到地窖里的嫩啤酒还要年经;有时,他看上去比酒厂还要老上好几百岁。

“看来这新酿,你已尝过啦!”他的声音充满生机,令人兴奋。他低头看着泡沫溢出的大酒杯,“宁芙②与萨蒂尔③!这是什么?”

“这是能让我完蛋的东西。”尽管看到迪翁回来了,杰里的声音依然充满了沮丧。

“这么说未免为时过早,”迪翁欢乐地说,“有时候你以为的失败,反而是某种不可多得的机遇。来不,说说眼前的问题。”他在椅子沿上坐下,观察起泡沫小人来。

“美丽,精致。酒味道怎么样?”

“完美无缺。”杰里的忧郁情绪有所好转。

“那是自然,”迪翁点点头,“就是这个玩意儿让销售成了问题,对吧?”

“太对了,”杰里一脸严肃地将事情的经过大致说了一遍,最后还伤心地问了句,“我需要你的时候,你跑哪儿去了?”

“去解决一些必须解决的事情,过程也挺愉快,没错,但毕竟都是些应尽之事。就像你现在一样。你喝高了吧,啊?”

“啥?你说我喝高了?”杰里不失尊严地说,“没有的事儿;要说微醺,倒是有点。也可以说我:迷糊了、喝好了、到位了、喝美了、快活了、上头了、喝开心了、酩酊了、醉醺醺了、喝瓷实了、喝到三分醉了;醉得像个提琴手、像个伯爵、像只猫头鹰、像大卫的母猪、像辆独轮车。你爱咋说咋说。我只问你:我需要你的时候,你去哪儿了?”

“老鲍德温比你想象的要聪明。整整一个礼拜,他办的聚会昼夜不停,被他找来劝我喝酒的女孩子们使出了浑身解数,酒也都喝光了,我却一点儿事儿都没有。所以,我就回来了。除非我们弄掉这个泡沫女孩,否则你就要失去啤酒厂,我不能让这种事情发生。其他人是怎么解释这种现象的?”

杰里一边想象着迪翁所说的情景,一边忍不住笑了:“格哈特说肯定是酵母的原因;芬内尔说是碳化率与阿拉伯树胶联合导致的。”

“这帮没有信仰的人!”迪翁呼了口气。,“这帮无聊、唯物主义的呆子从来只找直接原因,从来如此。从来都不关心催化剂。他们是酿酒的啊,应该了解催化剂,但他们都不关心。没人关心。这个可悲的时代,人们连最重要的催化剂是什么都不知道。”

杰里皱了皱眉:“是什么?”

“是人啊,”迪翁摊开双手,激动地喘着粗气,说,“你知道的,催化剂的定义是:一种能加快外部反应速度但本身不变的物质。那不是人是什么?”

“你说得很对。”杰里郑重地表示赞同。

“人类能管窥到现实中某些真相的碎片,”迪翁悲哀地说,“却没法将它们拼凑起来。当然啦,人类永远看不到自己作为催化作用的直接证据,这就是所谓的‘当局者迷吧。当他们在场时,事情以一种方式发展;而当他们不在场时,事情就会以另一种方式发展,但这一点他们是看不到的。

“他们手握真相,却视而不见。于是他们谈论起好运与歹运,天赋与后天训练,总是将意外事故归罪于无生命的物体。若人类曾研究过自己对世界的催化作用,那他就是神了。因为,毕竟,那就是众神的秘密。”

“果真如此?”杰里张大了嘴问。

迪翁点点头,叹了口气:“但人们却称其为迷信。酿酒师比酿酒材料更重要,这个显而易见的道理古人都比你们更懂。你这间现代啤酒厂里有啥?无非是在用量、温度、时间方面有更准确的测量,以及在质量上有更为微观的控制。可为什么酿出的酒连中世纪修道院里酿的一半都赶不上呢?”

“这的问题难倒我了。”杰里惊讶地說。

“你什么都控制得牢牢的,除了酿酒师。老祖宗的智慧没有传承好啊。酿酒师都会在自家的酿造上打上个人的烙印,因此在酿造过程中,他必须有所节制——”

“大陆①?”杰里附和着,“北美大陆,欧洲大陆,亚洲——?”

“还北极大陆呢。”迪翁说,“反正你得知道,酿酒师要承受很大的压力就是了。”

“那必须的。”杰里点头称是。

“待到我完成酿造时,我那超自然的存在已将我发酵为了狂躁状态,达到了不释放便要爆炸的状态。”

杰里脑补了下迪翁如同碳酸盐化的热瓶子般爆炸的场景,不行,画面有点难看;他赶紧将脸埋到玻璃杯里,一口气喝干了里面的酒。

他抬起头,却发现迪翁已经拧开了另一只酒瓶,正在往外倒酒。“哎呀呀!”他一边倒,一边啧啧赞叹,“真乃麦芽之女也。这等琼浆玉液,必须得让人们品尝到才行。无论让咱们做什么,都值得。”

“还是算了吧!”杰里在空气中大手一挥,“今朝有酒今朝醉。”

“然后明天拱手将酒厂让出去?”迪翁惊讶地质问,“不,不能!若真如此,这酒将永失于世,而我也将失去工作。催化剂也得安身立命呐。听着,这个泡沫层的造型我是挺喜欢,可我也能理解有些人为啥会讨厌它。所以,问题就在于:它是怎么来的,以及我们怎么才能把它弄没?”

“没错!”杰里附和道,“逻辑完美。”

“过奖,过奖,”迪翁有些不自然地说,“事实上,我的推断全部出于本能。你这种话也许能讨好阿波罗,于我而言却是毫无意义的。不说了,我们继续。从本质上讲,催化过程是不可控的。如果酿酒时的催化剂是某种非物质的东西,那势必会为我们敞开非物质世界的大门。”

“灵魂!”杰里忽然说。

“猜得不错!”迪翁兴奋地拍拍手,“看来你很明白。我们的啤酒中有‘spirits这个词更为字面的解释①——我们的新酿被鬼怪附了体,咱得驱魔。”

“为了保住新酿,咱必须除掉鬼怪!”杰里欢欣鼓舞地大叫。

“没错,就是这个理!”迪翁鼓掌附和。

杰里站起身来。“咱要去掉鬼怪,保住这佳酿。”

“你可真是太聪明了。”

杰里绕着房间跳起了舞,接着陡然停下。“怎么驱呢?”他问。

“问题就在这里。”迪翁附和道。

“用大蒜?槲寄生?沃尔夫斯班?银子弹?圣水?钉死在十字架上?”

“不,不!”迪翁抗议道,“都是低端迷信,不管用的。”

“那怎么办?”

“我注意到你刚刚坐在那边时,这女孩就面朝着你;你站起来,她也随着你转身。她平时一般面向哪个方向?”

“听你这么一说还真挺有意思,”杰里若有所思地回道,“她好像一直都是面向我的。就算偶尔被摆弄到别的方向,她也会慢慢转过来。”

“反复出现的现象背后必有缘由。她为什么一直面向你?”

“不知道。”

“你啊,你就是那个原因!”

杰里摇摇头:“这可真有意思,我怎么可能会是原因,是要拿我当酿成错误的借口吗?”

“打开大门的或许是我,”迪翁说,“可你才是人家的目标。鬼怪想看的是你。”

“看我?”杰里叫道,“真是邪了门儿了。”

“唯有强烈的情感才能请得动鬼怪。”迪翁警告道。

“而情感,”杰里接着说,“唯有烈酒才能诱发。”

“爱与仇恨,”迪翁说,“你也没做过什么遭人恨的事啊,那一定就是爱了。”

“啊!”杰里好笑地坐进椅子里。爱。能够被爱总是好的,就算是被鬼怪爱。“我该怎么办?劝它离开?”

“咱得小心为上,”迪翁审慎地说,“鬼怪都是直肠子,而自古以來,爱都是滋生恨意的温床。”

“我已经被爱毁了,”杰里呻吟道,“恨又能拿我怎么样?”

“所以说,咱们得诱敌出洞。”

“像钓鱼?”

“非常像。”

“鱼饵用什么?”

“对于女人来说,最好的诱饵永远是男人,所以说,咱这回要钓的这鱼,最好的诱饵就是你!”

“我倒是一直想体验一下当米诺鱼的感受来着。”杰里低语道。

“但问题是,”迪翁说,“应该把你这条小米诺鱼搁在哪儿呢?”

杰里打了个响指,这还是他第一次打响指,没想到第一次就能打出声。他惊愕地看着手指,不敢相信,可马上又晃晃脑袋,抬起头。“跟我来!”

他冲出房门,电梯门正好开着。迪翁兴奋得气喘吁吁,他前脚刚进电梯,杰里就摁下的按钮,前往底楼。

电梯开始下降,迪翁说:“啊!酒窖!”

“我们就是去酒窖,”杰里说,“那里是一切的开端。”

电梯门滑开,他们迅速穿过长长的走廊。醉酒的杰里感到一阵眩晕,他摇摇晃晃地朝前走着,像是双脚不喜欢脚下的地面。他扒开一扇厚重的门,冷空气扑面而来,温度接近冰点。杰里打开头顶吊灯。

房间里摆满了大酒罐子,横放着,箱底结着一层层厚厚的白霜。杰里从大酒罐子之间穿过,在前面带路。他们又穿过一扇厚门,进入灌装车间。

“这,”杰里指着罐装机上的一只酒桶,“是一桶新酿。”他打开桶身上的龙头,不再像之前一样小心翼翼,故意让酒沫一起流出来。最开始流出来的泡沫与一般的酒并无二致。“这,”他说,“是龙头上的开关。”

迪翁搬过来另一只空酒桶,靠着一侧立起来。杰里将新酿放到空桶里。“现在,”他说,“咱得把邪魔冲出来。”

他将龙头开到最大,一股白色洪流瞬间喷薄而出,撞击、飞溅、起泡。浓烈刺鼻的啤酒味让空气都浓浊了。黄色液体上形成厚厚的奶油状泡沫,如一层层毛毯。

在水滩中央,泡沫高高叠起,逐渐幻化为一个人类女性的形状。亭亭玉立的女孩出现在眼前,双臂向外伸展着。

她不断地生长,一英尺,两英尺,三英尺。当高度达到五英尺高时,杰里果断关掉了开关。她又往上涨了几英寸,然后停了下来。杰里第一次看到了她的全身,从头顶到脚面,裸露,美丽,完美无缺。

她看上去栩栩如生、几乎像个活人,简直就是件艺术品,被艺术家带着足以温暖冰冷的大理石的关爱完成。泡沫轻轻颤动着,像是她在呼吸;她时不时地会晃动一下身子,像是想要走起路来。

杰里转向迪翁:“然后呢?”

迪翁耸耸肩:“跟着你的本能走。”

杰里犹豫着伸手碰了碰泡沫,女孩抖了一下,杰里赶紧将手抽回,搓揉起手指。他的脸皱成了一团,“感觉——怪怪的。”说罢,他深吸一口气,再次伸出手向她靠近。

这次,女孩的泡沫手伸了出来,想牵住他。他将手抽回,女孩的手跟着他移动,接着是身子。女孩就这般活脱脱地从黄色水潭中跳脱出来,有腿有脚一般,直挺挺站在地上,乳白柔嫩的胸部上下起伏。女孩睁开双眼,深蓝的眸子如夏日的蓝天倒映在山间水池中。

“泡沫中冒出来的,”迪翁喃喃低语道,“维纳斯。”

杰里抽回他的手。“不是泡沫,”他低声说,“是皮肤,是暖的。”

“这,”迪翁说,“就是爱的力量。”

女孩张开嘴,“爱。”她说。她说出了第一个字,字正腔圆。

她红唇粉舌,皮肤柔嫩乳白,长长的金发盘在肩膀上。她就这般赤裸裸地站在他们面前,一点也不觉得羞耻。

“毕竟,”迪翁语出惊人,“咱这是一款浓郁型①啤酒啊。”

杰里试探性地将手指伸向她。“我可以再触碰一下你吗?”他痴痴地问。

她朝他挪过去。“请。”她轻声说。

杰里将手抽回。“算了,”他马上说,“还是算了。”

“可我不能算了,”她说。她的眼睛充满爱意地盯着他,“我爱了你很久了。”

“有多久?”迪翁颇感兴趣地问。

“自我随大麦来这里开始,”她才注意到旁边还站着迪翁这么个人,“我是大麦新娘,就是麦田里最后一次大麦丰收的时候过来的。”

“啊!”迪翁带有深意地说,“我明白了。你的出现给我们惹了大麻烦啊。”

她睁大了眼,“是吗?给杰里造成了麻烦?哦,”她热情地说着,“我可以杀了自己。但这是唯一能让杰里注意到我的法子了。”

“你做到了,”杰里嘀咕着,“哦,宝贝,你确实做到了。”

“所有人都欺负杰里,”女孩的眼睛闪着光芒,像滴入水中的钾丸般,“特别是那个叫琼的生物。”

琼!一想到她,杰里就像掉进了冰窟窿。他赶紧深吸一口气。“你不介意的话,”醉酒的他忽然口齿清晰地说道,“我想我要走了。”

“我不介意,”她急匆匆迈步站到他身边,“咱们去哪儿?”

“去哪儿?”他警惕地说,“你没听明白!我是说我想单独待会儿。”

“听起来不错,”她乐呵呵地附和着,“咱们现在就走吧。”

杰里看着她,双眼充满了恐惧,像是第一次看到她一样。

“我想一个人,一个人待着!”

“那多没劲!”她嘟起嘴来,“而且,也太不公平了。是你把人家引到这个世界来的,那你就得照顾好人家。按道理来说,你应该属于我才对。”

“哦,不!”杰里抗议道。之前是琼想要拥有他,现在又来了这么个泡沫裸女,实在让他消受不起!“我不属于任何人。”

于是他转身就跑,穿回那扇厚重的门,回到酒窖,再穿过大酒罐子、门廊,回到走廊里。

“可我是属于你的啊!”他听到她的喊声从背后传来。

杰里跑得更快了些,他回头去看时,发现她光着脚轻快在身后追着他。

杰里猛地加快了速度,三步并兩步爬上楼梯,冲上二楼。铜制酿壶在黑暗中微微闪着光,如同侏罗纪的雷龙在沼泽地中抬起长颈。杰里在酿酒师办公室旁犹豫了片刻,却发现这间屋子两面都是窗户。他继而转向通往三楼的楼梯。背后的女孩儿追来了。

她越来越近了。

三楼只有座阳台。杰里充满期待地看了眼过滤缸。如果他能钻进人形开口,藏入一团黑的缸里,可能就会骗过那个泡沫玩意儿了。

但问题是,一旦被她发现,他就没地方躲了。

左边的实验室有着酿酒师办公室一样的劣势。杰里拉开通往发酵室的厚重的隔热门,一头钻进高高的柏木缸间和浓浓的酵母味中。

他在一排木缸后面蹲下,在三十六度的高温里瑟瑟发抖。他听见门开的声音,心想,也许她不知道这房间里有灯,千万别知道这房间里有灯!

“杰里!”她乐呵呵地喊着,“杰里!”她笑了,笑声甜美又令人不寒而栗,像是洪亮的钟声,洋溢着青春、欢乐和胜利的气息,“我来啦!”

老天啊!杰里被吓到了。这于她而言不过是场游戏。房间里依旧一片漆黑。她信心满满地在柏木缸间走动着。她要是能夜视可怎么办,他绝望了。

杰里瑟瑟发抖。他小心翼翼地朝女孩相反的方向移去,转过柏木缸一角,踮脚就朝门外走,却在走到一半时打了个喷嚏。

寂静的房间里,喷嚏声犹如雷鸣。女孩在远处笑了。杰里气喘吁吁、骂骂咧咧地跑到门口,猛地关上身后的门,浪费了点儿时间才发现门上根本没锁,然后冲向通往四楼的楼梯。在他身后,发酵室的门开了又关上,赤脚上楼的脚步声噼里啪啦地传来。

除了辅助灶与糖化缸外,他已无处可藏了,可她追得太紧,就连要藏到这两个地方也已经不可能。他转过弯,冲上五楼。装着大麦麦芽、玉米渣和废谷物的粗麻袋一排排整齐地堆着。他从麻袋中间穿过,试图在被抓前到达货运电梯。

然而,他终于还是没能实现这个愿望。就像所有追逐打闹都有着同样的经典结局一样。

迪翁过了好一会儿才找到他们,待到他到达磨坊时,杰里似乎已经想明白了,“属于谁”其实就是想陪在一个人身边的意思。

他丢给她一只麻袋。“亲爱的,把自己裹起来。”

“我才不要。”她不开心地说,将麻袋扔回给他。

“但你必须学会穿衣服。”杰里轻声道。

“为什么,我不明白。”

“这是——这是礼数问题。穿上衣服才显得得体大方。”

“得体。我不喜欢这个词。”

“是人就得穿衣,”杰里绝望地说,“至少在公共场合是这样。”

“好吧,”她不情愿地说,“非要我穿,我就穿吧。不过先说好了,我只穿柔软、顺滑或蓬松的衣服,例如丝绸和皮草。”

杰里发出痛苦的呻吟:“看来之后得努力挣钱了。”

“从来美女都需要富养的,”迪翁哭丧着脸说,“我们这些穷光蛋能咋办呢?那是最古老的垄断。”

“你需要个名字,”杰里说,“还有出生证明。哦,老天!你需要的东西太多了。”

“要爱,”迪翁说,“一切就皆有可能。”

“爱?”杰里附和着,“爱?”他睁大眼看着她,“好吧,我会——!”

他的表情突然变了,“亲爱的,不舒服吗?”

她脸色煞白:“为什么这么问?咋啦?”

“你好像在往下缩。”

“我站得直挺着呢。”

她确实站得很挺。“那就是你在缩小了,”杰里叫道,“你现在都没有五英尺高了。”

她抬起头看着他的脸。“你确实看起来更高大了。”

杰里猛地转向迪翁,“你不能做点什么吗?”

迪翁无助地伸出了双手。“取之于神,还之于神。”

“不行!”杰里狠狠地说,“我不会让这种事情发生,我绝不会让她离开我!”

一滴眼泪从女孩的脸颊流下,她用细长的胳膊将其擦去。

“别站在那儿废话了,”她拉起杰里的手说,“如果我们真的只剩下一点时间,那就别浪费了。”

他生气地推开她的手。“不!”他喊道,“我不会放弃。没有理由一定要让她消失,不是吗?没有法律——不管自然的还是超自然的——有这样的规定。”

“没有,”迪翁说,“确实没有。”

“这背后是有原因的。咱要找到原因,要快!找到原因,咱就能解决这个问题了。她在缩小,为什么?”

“液体流失?”迪翁无奈地提出,“毕竟,人体中几乎有百分之七十的成分是水。”

“我渴。”她说。

“问题是:她的身体是人体吗?”

迪翁斜眼瞥了她一眼,“看着像是。”

“可人体不会收缩,至少没那么快。啤酒,”他若有所思地说,“的百分之九十一都是水。”

“我渴。”女孩又抱怨了一句。

“对啦!”杰里和迪翁异口同声地说。

“她是人,”杰里兴奋地说,“但她仍然具有泡沫的某些特征。只有一直往杯中倒酒,泡沫层才不会分解消失。她也一样,不给她倒酒,她也会萎缩消失。”

“我口渴。”她呻吟起来。

杰里快速瞄了她一眼,现在只有四英尺高了。“咱得抓紧时间,”他说,“该死的!瓶装啤酒都被我喝光了,她可能坚持不到到灌装车间。”

面对这个实际问题,迪翁再次显得无助起来,“其他地方就没有酒了吗?”

杰里打了个响指。“有了!”他吼道,然后转身飞奔入电梯,按下下行的按钮。待他转过身时,发现迪翁已经在他身旁。

“听着,杰里,老伙计,”迪翁用低沉的声音神秘兮兮地说,“你确定要救她?我知道你现在很兴奋,但女人就是麻烦啊。更何况她还不是真正的人。就这么让她消失掉,所有问题都能迎刃而解。你将拥有世间罕见的佳酿,泡沫层的问题也解决了,还能保留下啤酒厂。至于女孩嘛,到时候你想要多少有多少。所以,你确定要把事情复杂化——”

杰里呆呆地盯着迪翁。电梯停下时发出的震颤声像是将他震醒了。“要不是我对你过于了解,”他说,“我真该解雇了你。”

他冲向一只小巴氏杀菌罐,罐里的液体正往外冒着蒸汽。杰里伸手从里面掏出只瓶子,手上传来的痛感令他倒抽了口气,赶紧将瓶子在两手间来回扔,试图降温。

“可你这么做究竟是为了啥呢?”迪翁不解地问。他在拐角处的办公室里拿了只开瓶器,此刻正站在杰里旁边,想递给他。

“不为什么,就为了乐趣,”杰里说着冲上楼梯,看来是嫌电梯太慢了,“就因为没了她,生活就没什么乐趣了。”

“好吧,”迪翁轻声说着,一边慢吞吞地在后面走着,“这是几个世纪以来,我听到过的最好的理由了。”

这个故事的结局是美好的。

当然,女孩最终等到了啤酒,虽是热的,但总比没有的好。后来,她办了张伪造的出生证明——看来,爱办不到的事,钱却能办到——还取了个名字:杰拉尔德·布利兹夫人。万事俱备,她自己似乎也很满足。

至于杰里嘛,第二天他倒没有宿醉,毕竟,那酒可是完美无缺的佳酿。此外,他还得到了一个美丽、淳朴又专一的新酿。尽管她每天晚上都要醒三次,补充酒水,他却从未抱怨过。女孩爱啤酒本来也不是啥大的错,再说了,他自己就拥有一家啤酒厂,所以問题也不大。

迪翁继续着酿酒师的工作,时不时地消失不见,杰里也不得不忍着。新酿的佳品常使人豪饮而忘归,醉得不亦乐乎,迪翁却似乎从未醉过。杰里从未问过他名字的全称是否是“狄俄倪索斯”;如果给这世界带来如此佳酿的迪翁正是给古希腊人传说中的酒神,他应该也不会感到惊讶。

就连公众也跟着沾光了。他们得以品尝到如此佳酿,而无须因酥胸袒露的泡沫层感到不安,尽管那——假使他们知道的话——其实是公众的损失。

【责任编辑:吴玲玉】

①Art是亚瑟Arthur的简称,同时与艺术(art)是同一个单词。

①原句为莎士比亚《第十二夜》中的诗句。

①原文皆为德语单词。

②美国啤酒酿造公司,旗下有蓝带啤酒等品牌。

①古希腊传说中的酒神。

①啤酒上的泡沫层被称为“beer head”,而“head”也有脑袋的意思。

①英国诗人A.E.豪斯曼的诗句。

①指亨利·奥尔德里奇(Henry Aldrich,1647-1710),英国神学家、哲学家。

②希腊神话中的女神,被视为妖精的一员,出没于山林、原野、泉水、大海等地。

③古希腊神话中半人半兽的森林之神,是长有公羊角、腿和尾巴的怪物。

①原文为continent,既能表示“节制的”,也有“大陆”的意思。

①Spirits除了“灵魂”、“鬼怪”,也可以表示烈酒或酒精。

①原文为full-bodied,表示红酒或啤酒“浓郁、醇厚”,字面意思为“全身的”,此处为双关语,迪翁是在暗示女孩全裸这件事儿。

作者:詹姆斯 冈恩 期刊:《科幻世界·译文版》2020年8期

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交